Библиотека knigago >> Проза >> Историческая проза >> Аль-Амин и аль-Мамун


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2777, книга: Я не целуюсь с незнакомцами
автор: Ширли Джексон

"Я не целуюсь с незнакомцами" - сборник рассказов, который мастерски исследует человеческую психику и тонкую грань между обыденным и сверхъестественным. В 12 завораживающих историях Ширли Джексон изображает персонажей, которые сталкиваются с неожиданными и часто призрачными событиями, которые ставят под сомнение их реальность и sanity. Один из самых известных рассказов в коллекции - "Лотерея". Это шокирующий рассказ, который раскрывает темное и ритуальное сердце маленького...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Скульптор Лунного Света. Нам Хи Сон
- Скульптор Лунного Света

Жанр: Киберпанк

Серия: Легендарный Лунный Скульптор

Джирджи Зейдан - Аль-Амин и аль-Мамун

Аль-Амин и аль-Мамун
Книга - Аль-Амин и аль-Мамун.  Джирджи Зейдан  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Аль-Амин и аль-Мамун
Джирджи Зейдан

Жанр:

Историческая проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Художественная литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Аль-Амин и аль-Мамун"

В историческом романе «Аль-Амин и аль-Мамун», написанном в 1906 г. известным египетским писателем-просветителем Джирджи Зейданом (1861–1917), изображены события, связанные с борьбой за престол между сыновьями знаменитого халифа Харуна ар-Рашида в IX веке.

Читаем онлайн "Аль-Амин и аль-Мамун". [Страница - 2]

потом мальчик поступает в начальную школу французских миссиоиеров-католиков, где обучались дети многих бейрутских арабов-христиан. Последовавшая за этим попытка освоить сапожное ремесло оказалась неудачной, и с двенадцати лет Джирджи Зейдан начинает работать в заведении своего отца.

Как он сам вспоминает впоследствии, именно тогда у него появляется интерес к литературе и театру: задняя дверь ресторанчика, где он целые дни сидит за конторкой, выходит на маленькую мощеную площадь, занятую уличным кафе, а здесь по вечерам бродячие кукольники показывают традиционные представления театра теней — незатейливые лубочные пьески, в которых действует комический герой Карагёз, подобный нашему Петрушке, и бродячие рассказчики разыгрывают в лицах истории о подвигах знаменитого героя арабского средневековья — Антара или сказки из «Тысячи и одной ночи».

Идут годы. Под влиянием одного из своих друзей, которому посчастливилось окончить среднюю школу, Зейдан знакомится с классической арабской поэзией и увлекается ею; он выкраивает гроши, покупает книги и читает до глубокой ночи. Натура творческая, он и сам пытается писать стихи и статьи наподобие тех, что печатаются в солидном каирском журнале «Аль-Муктатаф» («Сборник»). Один из постоянных клиентов отцовского заведения за умеренную плату обучает его по вечерам английскому языку; под руководством другого учителя он за два месяца осваивает бухгалтерское дело. Все поражаются его способностям.

Отцовский ресторанчик посещают в основном люди образованные, литераторы, поэты; приходит много студентов-медиков из американского университета, основанного в Бейруте протестантскими миссионерами. Джирджи Зейдан жадно прислушивается к разговорам и спорам, знакомится со студентами; постепенно у него зреет решение самому поступить в университет и стать врачом.

Зейдан совершает почти невозможное: с помощью друзей-студентов он за одно лето ухитряется подготовиться к вступительным экзаменам, в том числе по предметам, о которых он раньше и понятия не имел — алгебре, геометрии, физике, химии и биологии, и осенью 1881 года становится студентом медицинского факультета. Занимается он с усердием, весьма успешно заканчивает первый курс и начинает второй. Но вскоре происходит событие, резко изменившее все его первоначальные планы: вместе с группой студентов он покидает университет в знак протеста против увольнения профессора-дарвиниста.

Сдав экзамены на диплом фармацевта и заняв денег у соседа, Зейдан едет в Каир, надеясь продолжить там медицинское образование. Но, попав в египетскую столицу, тогдашний центр арабской прессы и журналистики, в самую гущу борьбы различных направлений арабской общественной мысли, он быстро отказывается от своего первоначального намерения а начинает сотрудничать в первой египетской ежедневной газете «Аз-Заман» («Время»), попутно продолжая самообразование.

В 1884 году Зейдан направляется в Судан в качестве переводчика при англо-египетской экспедиции. Вернувшись оттуда, полный впечатлений, он едет к родным в Бейрут и здесь, вместо отдыха, усиленно занимается древнееврейским и сирийским языками, участвует в деятельности научного общества «Восточная академия». В Бейруте же в 1886 году выходит его первое научное сочинение «Арабская лексика и философия языка», которое представляет первую, достаточно еще наивную попытку применить к изучению арабского языка принципы сравнительного языкознания.

Лето 1886 года застает Зейдана в Лондоне. Он изучает арабские рукописи в Британском музее, знакомится с научной жизнью Англии. Вскоре он возвращается на Восток, и его второй родиной становится Египет. Зейдан живет в Каире почти безвыездно, принимая самое деятельное участие в культурной жизни страны.

Все мемуаристы и биографы Зейдана отмечают его колоссальную энергию, трудоспособность, умение рационально использовать каждую минуту. Как он сам пишет в воспоминаниях, у него под влиянием трудностей и лишений очень рано сложилось убеждение, что «человек создан для того, чтобы трудиться, поэтому без работы сидеть стыдно». Он определил свою цель как «верное служение народу и направление его по правильному пути». Конкретно это его служение состояло в литературно-просветительской деятельности, направленной на «развитие, обучение и формирование поколения сознательного, разумного, углубленного». С главной жизненной задачей --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.