Библиотека knigago >> Проза >> Историческая проза >> Пятнистая смерть


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1802, книга: Пепел
автор: Пабло Неруда

Книга "Пепел" чилийского поэта Пабло Неруды - это шедевр поэзии, который исследует темы любви, потери, памяти и истории. Центральная тема книги - пепел как метафора памяти и последствий. Пепел представляет собой не только остатки сгоревших вещей, но и следы болезненных переживаний, разрушенных отношений и потерянного времени. Неруда мастерски использует образы пепла на протяжении всего сборника, создавая атмосферу меланхолии и рефлексии. Другой важной темой является любовь - как...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Явдат Хасанович Ильясов - Пятнистая смерть

Пятнистая смерть
Книга - Пятнистая смерть.  Явдат Хасанович Ильясов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Пятнистая смерть
Явдат Хасанович Ильясов

Жанр:

Историческая проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Пятнистая смерть"

У кочевых саков, древних жителей Турана, погиб на охоте вождь. Саки избирают предводительницей жену погибшего вождя — гордую и мудрую Томруз.

Царь персов Куруш (Кир), давно мечтавший о захвате Средней Азии, предлагает Томруз выйти за него замуж.

Саки разгадывают хитрый замысел персидского царя — по старинному восточному обычаю иноземный царь, женившись на местной правительнице, становится хозяином страны.

Томруз отказывается выйти замуж за Куруша. Тогда разгневанный царь выступает во главе сильного войска к Аму-Дарье. Саки отступают в Кызылкумы и увлекают за собой воинов самоуверенного Куруша. Персы попадают в окружение. Начинается ожесточенная, кровопролитная битва. Она должна решить судьбу сакских племен и судьбу самого Куруша.

Эта книга о войне и мире, о дружбе и вражде, о любви и верности.

Читаем онлайн "Пятнистая смерть". [Страница - 82]

платок и подала Томруз отрубленную человеческую голову. Томруз встряхнула голову за волосы, окрашенные хною.

На пленных персов молнией пал ужас.

То была голова Куруша.

Когда-то, собираясь жениться на хозяйке степей, Куруш сказал: «Я, видно, голову потеряю из-за этой Томруз». Он не ошибся.

— Ты хотел крови? Пей!

И Томруз глубоко, до плеча, погрузила руку с головой Куруша в мех с персидской кровью.

— И все?! — расхохотался Утана. — Ради этого, Куруш, ты тащился в такую даль? Сколько шуму было, сколько споров… Сколько людей погубил напрасно. А ведь мог свернуть себе шею, не выходя из дому. Тихо, без хлопот. Ха-ха-ха!

Саки закричали. В их крике звучала скорбь о погибших, и ненависть к тем, кто нарушил их мирную жизнь. И гордость победой. И — предупреждение.

Они сидели усталые, но довольные. Все позади. Тяжелая работа закончена. Но глаза их говорили — если понадобится, саки сейчас же, даже не отдохнув, опять возьмутся за эту нелегкую, нежеланную, но нужную работу.

Оттерев ладони о неприятельское знамя, Томруз вынула из-за пазухи половинку амулета с разрубленным кречетом, приложила ко лбу и заплакала:

— Спаргапа, сын мой. Бедный Спар. Где ты? Спаргапа, родной… где ты? Где бродит твой бесприютный дух? Спар, мой дорогой. Прости свою дряхлую мать. Не уберегла я тебя. Не уберегла. Утащила тебя Пятнистая смерть. Не уберегла…

Она поднялась на груду вражеских секир и мечей, зловеще сверкавших из-под скрученных ветром разбойничьих стягов, запрокинула голову, подалась грудью вперед, откинула руки назад в отчаянном порыве.

Как соколиха — крылья в звенящем полете.

Как богиня мщения, что спешит к месту преступления.

Над черными полями, где ржавеют в золе наконечники стрел, развалинами жилищ, засыпанных пылью, над могилами сыновей, давно истлевших, и над колыбелями недавно рожденных сыновей тысячи лет звучит, не умолкая, скорбный и грозный крик матерей:

— Пятнистая смерть! Когда ты сгинешь? Люди, убейте Пятнистую смерть!

Примечания

1

Танаис — река Дон, Таврида — Крым

(обратно)

2

Куруш — подлинное имя царя Кира, правившего в Иране с 558 по 529 год до нашей эры

(обратно)

3

Царь Камбиз, правивший после Кира с 529 по 521 год до нашей эры

(обратно)

4

Баб-Или (персидское — Бабира, греческое — Вавилон), значит «Ворота бога»

(обратно)

5

Ниссайя — древний парфянский город; развалины сохранились до наших дней в районе современного Ашхабада

(обратно)

6

Аранха — река Аму-Дарья

(обратно)

7

Аральское море

(обратно)

8

Сугда (Согдиана) — в древности область Зеравшанской долины

(обратно)

9

Марг — ныне Мары, город в Туркменистане

(обратно)

10

Обычный дневной переход каравана — 25 километров

(обратно)

11

хатр — мера расстояния у древних племен Турана, 1,5 километра

(обратно)

12

Тиглат и Пуратту — реки Тигр и Евфрат

(обратно)

13

После смерти отца Камбиз уничтожил Бардию; восемь лет его правления отличались невероятной жестокостью; в Иране вспыхнуло восстание; по дороге из Египта домой Камбиз «умер от себя» — вероятно, покончил самоубийством; дочь Кира — Хутауса (Атосса) была последовательно женой Камбиза, предводителя восставших Гауматы и нового царя — Дариявуша (Дария/Гистаспа); мать знаменитого Ксеркса

(обратно)

14

Ранха, Ра — река Волга

(обратно)

15

Талант серебряный — 1050–1800 рублей

(обратно)

16

Лошадиный бег — 3 километра

(обратно)

17

Тсур и Сайда — города Тир и Сидон

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.