Библиотека knigago >> Проза >> Контркультура >> Сборная солянка (Reheated Cabbage)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 461, книга:
автор: Адольф Гитлер

Книга А. Гитлера «Майн Кампф» (Моя борьба) признана экстремистскими материалами. Решение Кировского районного суда г. Уфы от 24.03.2010. Законодательством Российской Федерации установлена ответственность за массовое распространение экстремистских материалов, включенных в опубликованный федеральный список экстремистских материалов, а равно их производство либо хранение в целях массового распространения.

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Имя. Андрей Станиславович Бычков
- Имя

Жанр: Контркультура

Год издания: 2010

Серия: Рассказы

Ирвин Уэлш - Сборная солянка (Reheated Cabbage)

Сборная солянка (Reheated Cabbage)
Книга - Сборная солянка (Reheated Cabbage).  Ирвин Уэлш  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сборная солянка (Reheated Cabbage)
Ирвин Уэлш

Жанр:

Контркультура

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сборная солянка (Reheated Cabbage)"

Впервые – все рассказы Ирвина Уэлша, ранее публиковавшиеся только в журналах или антологиях, в одной книге! Невероятное воображение. Соленые шутки. Черный сарказм. Великолепное владение языком. Словом – Уэлш, каков он есть и каким его любят сотни тысяч читателей! Что может значить для современного мужика больше, чем жизнь любимой жены? Что важнее для “крутого парня” – верная дружба или любовь? Как настоящий шотландский бандит встречает Рождество? Как истинный мачо знакомится с женихом сестренки? Герои предыдущих книг и новые персонажи – на страницах искрометного сборника Уэлша.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: уэлш ирвин, сборная солянка

Читаем онлайн "Сборная солянка (Reheated Cabbage)". [Страница - 88]

Захвачу крем от загара, на случай, если мы там отрубимся.

20

Альберт Блэк проснулся в незнакомой комнате в отеле. Он лежал на кровати, полностью одетый. Штанины снизу оказались мокрыми. Комната, залитая солнцем, еще плыла у него в глазах, но пульсация уже ослабла. Он чувствовал, что все закончилось. Сатана ушел из его тела, хоть оно пока не пришло в себя после его вторжения. Чаек.

“Почему Божий сад вечно запятнан горькими плодами Сатаны?”

Он снял очки, протер глаза. Снова водрузил очки на нос. На дрожащих ногах, оберегая предательское колено, Альберт пошел вниз. По пути к задней двери отеля он выглянул на улицу и увидел Карла с Хеленой, лежащих у бассейна: он в шортах, она в раздельном купальнике синего цвета. Блэк уже было выскользнул, но они заметили его и жестами позвали к себе.

– Вы как себя чувствуете? – спросил Карл, садясь на надувном матрасе, а Хелена помахала ему с улыбкой, будто ничего такого и не было.

– Мне… я… после чая… боюсь, выставил себя дураком.

Карл пересел за стол, приглашая Блэка присоединиться к нему.

– Как и все мы, и что такого? Альберт, есть более важные вещи, чем переживать о соблюдении приличий.

Несчастный Блэк рухнул в кресло и горестно покачал головой.

– Не знаю, что теперь делать…

Карл кивнул официанту, идущему к ним с серебряным подносом.

– Задержитесь ненадолго, позавтракайте с нами.

– Не могу больше злоупотреблять гостеприимством людей… кто-то вчера уступил мне свою комнату.

– Это Терри.

– Лоус… Терри. Как благородно с его стороны. Мне жаль, что я лишил его крыши над головой. А где он сам… – Блэк запнулся, увидев, как Эварт расплывается в улыбке.

– Полагаю, у него все хорошо. Больше скажу, вы ему помогли.

– Ну, не знаю… – сказал Блэк, качая головой, но Карл Эварт налил ему апельсинового сока и приказал официанту подавать еду. Безоблачное небо над ними словно изливало безмятежность, и Блэк позволил себе поддаться усталости в теле.

– Вам надо бы вернуться домой, к семье, – сказала Хелена и села к ним за стол, накинув на плечи саронг. – Они будут беспокоиться о вас.

– Конечно. Просто все так сложно. Мы с сыном не очень-то дружим.

– Вам стоит наладить с ним отношения, – печально сказал Карл Эварт, вспомнив собственного покойного отца. – Или будете жалеть обо всем, что вы так и не сказали друг другу. И он тоже.

– Да, – признал Блэк. Им редко выдавалась возможность пообщаться.

– Так поговорите с ним. Вы же жили с ним вместе. Верите ли вы в загробную жизнь или нет, но время, которое вы провели рядом, что-то да значит, – сказал он, ощущая на себе взгляд Хелены.

– Пью за это,-сказала она, поднимая бокал апельсинового сока.

Блэк внимательно посмотрел на бывшего ученика.

– Вы так добры ко мне, Карл. В том смысле, что в школе я… простите, если…

Карл Эварт взмахом руки остановил речь учителя.

– Альберт, я мог окончить Итон или Регби и скорее всего другим бы не стал. Некоторые могут быть счастливы, только когда восстают против чего-нибудь правильного. Спасибо за то, что вы были этой силой, источником влияния, я не кривлю душой. Но вам стоило бы быть чуток добрее к себе и к людям вокруг вас.

Улыбкой Блэк выразил свое безмолвное согласие. Карл прав. Марион хотела бы, чтобы они с Уильямом были ближе. И с Кристиной. Он знал, что та живет с другой женщиной, и этот противоестественный грех он не в силах одобрить, но надо возлюбить грешника. Что же до греха, то пусть их судит Бог. Он полетит в Сидней, проведать дочь. На что еще тратить сбережения? В жизни есть цель. Ему надо подружиться с детьми.

Они едва поклевали из тарелок. Шматки бекона с прожаренными яйцами, фрукты и круассаны с маслом и вареньем оказались слишком щедрой трапезой для их сведенных животов. Апельсиновый сок с водой пошли куда бодрее. Блэк смотрел на счастливую пару, парня средних лет и его молодую подругу.

– Имя Н-Син – это из паба наверху около замка?

– Нет. – Карл Эварт посмотрел на Альберта Блэка так, словно тот сошел сума. – Вы же сами мне рассказывали, в школе. Неужели не помните? В первый день, на линейке, я назвал свое имя, а вы заговорили о Чарльзе Эварте.

– Да… Вы запомнили?

– Конечно. Он захватил у французов штандарт с орлом при Ватерлоо. Это потрясающая история, и вы здорово ее рассказали. Я тогда вышел из класса, как по подушкам, потому что у меня такая же фамилия, как у великого героя, шотландского воина. Потом я искал сведения о нем в библиотеке. Он стал моим кумиром. Он --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Сборная солянка (Reheated Cabbage)» по жанру, серии, автору или названию:

Эйсид-хаус. Ирвин Уэлш
- Эйсид-хаус

Жанр: Контркультура

Год издания: 2019

Серия: Ирвин Уэлш

Другие книги автора «Ирвин Уэлш»:

Клей. Ирвин Уэлш
- Клей

Жанр: Современная проза

Год издания: 2016

Серия: Интеллектуальный бестселлер

Эйсид-хаус. Ирвин Уэлш
- Эйсид-хаус

Жанр: Контркультура

Год издания: 2019

Серия: Ирвин Уэлш