Библиотека knigago >> Проза >> Контркультура >> Вспышка молнии за горой (The Flash of Lightning Behind the Mountain)

Чарльз Буковски - Вспышка молнии за горой (The Flash of Lightning Behind the Mountain)

Вспышка молнии за горой (The Flash of Lightning Behind the Mountain)
Книга - Вспышка молнии за горой (The Flash of Lightning Behind the Mountain).  Чарльз Буковски  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Вспышка молнии за горой (The Flash of Lightning Behind the Mountain)
Чарльз Буковски

Жанр:

Контркультура

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Вспышка молнии за горой (The Flash of Lightning Behind the Mountain)"

Второй сборник стихов “американского гения” Чарльза Буковски, опубликованный уже после его смерти. Сборник, в котором его удивительное владение словом доходит до практически невероятного совершенства, способного сравниться с его острым, злым и циничным юмором.Женщины и виски… Скачки и машины… Кошки и бессонница… Одиночество и старость… Слава и смерть… Чарльз Буковски остался верен себе до конца!


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: вспышка молний за горой, буковски

Читаем онлайн "Вспышка молнии за горой (The Flash of Lightning Behind the Mountain)". [Страница - 4]

доктор Мэнкс.

«Да нет, не знаю…»

«У нас тут с вами – Загадочная Нога!»

Флоренс опять застрочила

В своем блокноте.

«Моя?»

«Очевидно.

Что с нею не так – я не знаю.

Зайдите-ка снова деньков через тридцать».

«Так через месяц?»

«Ну да, а пойдете обратно -

Подойдите к девушке за столом».

С этим они удалились.

На рецептурном столе уже ожидал

Длиннющий ряд белых флаконов

С оранжевыми ярлычками.

Девушка за столом мельком взглянула…

«Четыре флакона».

Беру.

Пакета она не дала,

Засунул в карманы.

«Сто сорок три доллара», – сообщает.

«Сто сорок три?!» – вопрошаю.

«Ну да – за таблетки».

Я достаю кредитку.

«Не принимаем кредитки», – она заявляет.

«Но у меня с собой нет столько наличных!»

«А сколько есть?»

Лезу в бумажник.

«Доллара двадцать три…»

«Что ж, мы возьмем двадцать три, а после

Пришлем вам счет».

Я протянул ей деньги.

«Увидимся через месяц», – щебечет она с улыбкой.

Я вышел. Прошел в вестибюль.

Мужик, что прождал полтора часа, по-прежнему ждал.

Вхожу в коридор. Дохожу до лифта…

Первый этаж.

Выход.

Потом парковка.

До машины моей -

Как через футбольное поле.

Правая нога, которую доктор Мэнкс

Дергал и мучил,

Болела, как черт знает что.

Добрел кое-как до машины. Залез и завел.

Скоро я снова несся уже по проспекту.

Гнал – а четыре флакона таблеток

Болезненно жали в карманах.

Так, теперь мне осталась только одна сложность -

Жене сообщить свой диагноз.

«Загадочная нога».

Я слышал уже ее голос:

«Что?! Да что ты несешь?!

Как – не сумел объяснить,

ЧТО у тебя с ногой?!

Что значит – он сам не знает?!

ЧТО ТАМ ЕЩЕ за таблетки?!

Дай-ка взглянуть!!!»

За рулем я крутил радио -

Все пытался найти

Спокойную музыку.

Таковой не сыскалось.

Mystery Leg

Спокойно, кретин

Эту реальность

Придется принять – не важно,

Стоишь ты весь день у конвейера,

Гробишься ли на шахте,

Приходишь ли вечером поздним

С фабрики упаковочной -

К трем ребятишкам, Кидающим

Старые теннисные мячи

О стены квартиры двухкомнатной,

Где спит толстуха-жена

И подгорает ужин.

Эту реальность

Придется принять.

Реальность, в которой – множество стран,

Заваленных ядерной хренью, которой хватит

Взорвать

Даже сердце Земли

И подарить наконец

Сатане возможность

Вызволить алую лаву

Кипящего рока.

Эту реальность

Придется принять -

Когда сломаются стены

Всех в мире психушек,

Когда ошалелых безумцев толпы

Наши мерзкие улицы

Заполонят.

Придется тебе принять

Страшную эту реальность!

Be Cool, Fool

Нелитературный денек

Роджер явился – подстриженная бородка,

Дымящая трубочка…

Учит литературе в престижном университете.

Литератор такой старомодный: как только откроет рот -

Спорю, услышите что-то

Типа «Хэм», «Бальзак»

И «Фицджеральд».

Я с Гердой пил – она сидела на «спиде».

Лорейн отключилась в спальне – понятия не имею,

На чем сидела она.

Роджер сел. Ухмыльнулся.

Я протянул ему пиво. Он выпил залпом. Я дал вторую банку -

И тут он начал трепаться:

«Знаешь – Селин с Хемингуэем

Умерли в тот же день?»

«Не-а, не знал».

«А знаешь – Уитмен был педик?»

«Не верь всему, что читаешь».

«Эй, а что за красотка в этой кровати?»

«Эта? Лорейн…»

Потрепавшись немного, Роджер

Встал, доплелся до спальни и влез на кровать

Рядом с Лорейн – в ботинках и полном прикиде.

Лорейн не заметила.

«Эй, детка!»

Роджер залез ей в вырез.

Схватил за грудь.

Лорейн соскочила с кровати: «Ах ты, поганая сволочь!

Что это ты творишь?!»

«Ох, извиняюсь…»

Лорейн вбежала в гостиную.

«ЧТО ТАМ ЗА СУКИН СЫН?! ЭТОТ МУДАК

НАЧАЛ КО МНЕ ПРИСТАВАТЬ!!!»

Роджер вышел из спальни.

«Господи, сожалею! Клянусь, я не хотел оскорбить вас…»

«ДЕРЖИ ПОГАНЫЕ РУКИ

ПРИ СЕБЕ, МАТЬ ТВОЮ ТАК И ЭТАК,

ВОНЮЧИЙ КУСОК ДЕРЬМА!»

«Точно, – сказала Герда, бросая пустую банку на мой ковер, -

Лучше пойди подрочи!»

Роджер помчался к двери. Открыл. Постоял на пороге.

Закрыл за собою дверь -

И растворился в пространстве.

«ЧТО ЭТО БЫЛ ЗА МАНЬЯК?!» – взревела Лорейн.

«И правда, кто это?» – спросила Герда.

«Просто мой друг Роджер», – ответил я им.

«ПРАВДА? НУ, ТАК ВЕЛИ ЕМУ

ДЕРЖАТЬ ПРИ СЕБЕ РУЧОНКИ!»

«Велю», – обещал я Лорейн.

«Понять не могу – и откуда у тебя

Такие дружки-ублюдки», – сказала Герда.

«Сам не знаю», – я отвечал.

An Unliterary Afternoon

Покакать

Он сказал мне – я помню,

Когда --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.