Библиотека knigago >> Проза >> Контркультура >> Больше Бэна


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1599, книга: ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 66
автор: Борис Натанович Стругацкий

Борис Стругацкий Юмористическая фантастика «ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 66» — это сборник юмористических фантастических рассказов выдающегося советского писателя Бориса Стругацкого. В него вошли более 30 произведений, написанных в разные годы, но объединенных общей темой — ироничным взглядом на человеческую природу и современное общество. Рассказы отличаются разнообразием тем и сюжетов. Читатель встретит здесь истории о межгалактических путешествиях, забавные научные эксперименты, комические...

Павел Тетерский (Собакка) , Сергей Алексеевич Сакин (Спайкер) - Больше Бэна

Больше Бэна
Книга - Больше Бэна.  Павел Тетерский (Собакка) , Сергей Алексеевич Сакин (Спайкер)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Больше Бэна
Павел Тетерский (Собакка) , Сергей Алексеевич Сакин (Спайкер)

Жанр:

Контркультура

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

АКСИАН

Год издания:

ISBN:

5-902011-05-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Больше Бэна"

Что будет, если двух молодых людей призывного возраста и неопределенного рода занятий закинуть в Лондон безо всяких средств к существованию? Вот такая жызнь. Борьба за выживание в чужих городских джунглях превращается в беспрерывный праздник. Потому как экстремальные ситуации — это то, что нужно человеку, дабы почувствовать себя живым. Попробуй-ка быть сытым, пьяным и накуренным — без пенса в кармане. Попробуй-ка быть подонком не на словах, а в действии.

Читаем онлайн "Больше Бэна". [Страница - 63]

бороться?

— Да, конечно….

(обратно)

12

— Ты можешь спеть что-нибудь из Боба Марли?

— Не, мужики, у меня этот Боб Марли вот уже где стоит, меня все о нем просят.

— Может быть, это потому что ты на него похож?

— Не, парни, у меня нет ничего общего с Марли, я — чистокровный НИГГЕР!

(обратно)

13

Привет, это Арташез. Я слышал, что у тебя есть работа на вечер для меня.

(обратно)

14

Да, конечно…

(обратно)

15

слышал

(обратно)

16

16 — Какой адрес?

— Но ты же его уже записал! Ты, что, забыл?

(обратно)

17

Нет, но я потерял бумажку, на которой он записан.

(обратно)

18

А что за работа?

(обратно)

19

— Fuck… Ты, что, не помнишь?! Я же уже все объяснил!

— Извини, у меня был жуткий день на работе. Мозги плавятся.

(обратно)

20

А, понимаю. В таком случае…

(обратно)

21

Желаю хорошо потрудиться.

(обратно)

22

Извините, ха-ха, последняя

(обратно)

23

Забей

(обратно)

24

— Устал?

— Как собака.

— Я так полагаю, ты сейчас двинешь в нору спать.

(обратно)

25

— У меня нет дома.

— То есть как: нет дома?

— А так — бездомный я.

(обратно)

26

Извини, это вся наличка, что у меня есть.

(обратно)

27

Нуссс, я вижу, ты действительно давно здесь живешь, судя по твоему английскому.

(обратно)

28

Что ж, что ж, Артеш, я думаю, у меня есть кое-что для тебя. 5 фунтов в час. Ты будешь работать по 15 (!) часов в сутки, при этом палец о палец не ударяя.

(обратно)

29

но, к сожалению, я не помню его телефон, это же так давно было…

(обратно)

30

ОЙ! Ну как же я забыл!! У меня же есть его мобила!

(обратно)

31

Великолепно!! Теперь остается только позвонить твоему Тони!! Это простая формальность займет одну минуту!!

(обратно)

32

… Неожиданный взрыв эмоций..

(обратно)

33

Боже мой, я так устал!

(обратно)

34

Устал?

(обратно)

35

«непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений»

(обратно)

36

Что, хочешь загадить себе Рождество?

(обратно)

37

— Я здесь охранник, и я даю тебе шанс. Тебе лучше вытащить книги и без шума и пыли выйти из магазина. И еще тебе следует сказать «Спасибо Вам, простите меня» и проваливать.

— Спасибо. И извините. Но как Вы меня выпасли???!!!

(обратно)

38

за ваш панковский вид

(обратно)

39

сильное обезболивающее, подавляет синдром ломки

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.