Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Незримые твари


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1196, книга: Дым
автор: Карел Чапек

"Дым" Карела Чапека - настоящий шедевр классической прозы, книга, которая поражает своим глубоким анализом человеческой натуры и политическим подтекстом. Роман рассказывает историю группы жителей небольшого городка Ист-Сити, чья жизнь перевернулась из-за прибытия таинственной фабрики. Фабрика выпускает мощный дым, который постепенно отравляет город и его жителей. Чапек мастерски изображает человеческие слабости, страх и отчаяние, которые постепенно охватывают жителей Ист-Сити. Он...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Сказка о плетеном стуле. Герман Гессе
- Сказка о плетеном стуле

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2004

Серия: По следам сна

Чак Паланик - Незримые твари

Незримые твари
Книга - Незримые твари.  Чак Паланик  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Незримые твари
Чак Паланик

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

W.W. Norton ,&, Company Inc.

Год издания:

ISBN:

0-393-31929-6

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Незримые твари"

«Незримые твари», хронологически первый из законченных романов Паланика. Он вышел в свет в 1999 году, хотя был написан в 1994. Свой второй, прославивший его, роман «Бойцовский клуб» Паланик написал в знак протеста против того, что в своё время «Незримые твари» были отвергнуты всеми издательствами.

Любовь, предательство, мелкое воровство, таблетки, пластическая хирургия и высокая мода наполняют страницы этого романа. Он даёт возможность почувствовать с чего начинал Паланик. Как формировался его фирменный стиль. Насколько хорош или плох был дебют и насколько были правы издатели, отказавшиеся печатать его, судить читателю.

Данный перевод романа был выполнен А.М. Егоренковым. Оригинальное название романа «Invisible Monsters» было переведено им как «Незримые твари». В России впервые книга «Invisible Monsters» вышла в свет в переводе Волковой (издательство АСТ), под названием  "Невидимки".

Читаем онлайн "Незримые твари" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

объят огнем.

Вот я, сидящая на корточках возле Брэнди: я могу сунуть руку в любой карман своего платья и повсюду наткнуться на стомиллиграммовые таблетки дарвона, демерола и дарвоцета. По сценарию все должны смотреть на меня. Мое платье - это заказная копия "Турецкого Савана", оно коричневое с белым, собрано складками и скроено так, чтобы блестящие красные пуговицы застегивались точно по швам. Кроме того, на мне многие ярды черной органзовой вуали, оборачивающей лицо и заколотой маленькими хрустальными австрийскими звездочками ручной работы. Нельзя разглядеть, как я в лицо выгляжу, но в этом как раз задумка. Получается элегантный и святотатственный наряд, делающий меня таинственной и аморальной.

Высший кутюр; даже чуток повыше.

Огонь медленно пожирает обои в фойе. Это моя работа: для добавочного оформления декораций я развела огонь. Спецэффекты ведь могут сыграть серьезную роль в создании настроения, а здание наше все равно не похоже на настоящий дом. Горит сейчас просто какая-то воссозданная иллюзия постройки Эпохи Возрождения, намазанная поверх копии копии копии большого поддельного особняка в стиле поздней английской готики. На сотню поколений оторванная от любых оригиналов; хотя, разве все мы - не такие же?

Незадолго до того, как Эви с криками сбежала по лестнице и подстрелила Брэнди Элекзендер, я разлила почти галлон "Шанели номер пять", положила в лужу зажженное свадебное приглашение, и - бабах! - отправила все в переработку.

Оно конечно смешно, но когда в виду имеется даже самый огромный трагический костер, - это ни что иное, как длительная химическая реакция. Окисление Жанны д'Арк.

По-прежнему вращаясь на полу, ружье указывает на меня, на Брэнди...

И еще прикол: насколько бы ты не считала, что любишь кого-то, - все равно придется отступить назад, когда лужа его крови подтечет слишком близко.

Не считая этой крупной драмы, сегодня по-настоящему милый день. Тепло и солнечно, а в открытую переднюю дверь видно крыльцо и газон перед домом. Огонь этажом выше втягивает в фойе теплый запах свежестриженной травы и шум приглашенных на свадьбу гостей, стоящих снаружи. Каждый из них забрал свой подарочек, - хрусталь и серебро, - и вышел подождать на газоне, пока явятся санитары и пожарные.

Брэнди разжимает одну из пары широких, унизанных кольцами ладоней и касается дыры, расплескивающей кровь по мраморному полу.

Брэнди сообщает:

- Черт. "Бон Марш" точно не примут этот костюм обратно.

Эви поднимает лицо от ладоней, захватанную пальцами маску из сажи, соплей и слез, и орет:

- Терпеть не могу! Ну почему моя жизнь так скучна?

Эви кричит вниз, в адрес Брэнди Элекзендер:

- Займешь мне столик у окна, там, в аду!

Слезы чертят чистые дорожки по щекам Эви, и она кричит:

- Подруга! Тебе следовало бы хоть как-то огрызаться!

Как будто все здесь и так не сплошная драма, драма, драма... Брэнди смотрит на меня, склонившуюся над ней на корточках. Миндалевидные бутоны глаз Брэнди распускаются цветами, она спрашивает:

- Сейчас Брэнди Элекзендер умрет, ага?

Эви, Брэнди и я - это просто-напросто борьба сил за центр внимания зрителей. Просто каждая из нас хочет, чтобы "я, я, я первая!" Убийца, жертва, свидетельница: каждая из нас считает, что играет главную роль.

Может быть, это касается любого в нашем мире.

Все лишь "свет-мой-зеркальце-скажи", потому что красота - это сила, как и деньги - сила, как и оружие - сила.

Опять же: когда я вижу в газете фото девчонки под двадцать с лишком, которую похитили, изнасиловали, ограбили, потом вообще убили; и тут же портрет ее самой, молодой и улыбающейся - то вместо переживаний о том, какое огромное и печальное преступление произошло, у меня появляется внутренняя реакция вроде: "ух ты, да она была бы просто отпад, если бы не этот вот нос картошкой". Моя вторая реакция - "а мне лично не помешали бы красивые снимки в четверть под рукой, на случай если меня, скажем, похитят и изнасилуют до смерти". Моя третья реакция - "ну что ж, так хотя бы конкуренция меньше".

Если вам и этого мало: увлажнитель, которым я пользуюсь, представляет собой взвесь инертных эмбриональных частиц в гидрированном минеральном масле. По-моему, если быть честной, свою жизнь я живу ради одной себя.

В смысле, пока работает счетчик, а какой-нибудь фотограф кричит: "Дай мне эмпатию!"

Потом вспышка камеры.

"Дай мне симпатию!"

Вспышка!

"Дай мне жестокую --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Чак Паланик»:

Рэнт: Биография Бастера Кейси. Чак Паланик
- Рэнт: Биография Бастера Кейси

Жанр: Контркультура

Год издания: 2007

Серия: Альтернатива

Бойцовский клуб. Чак Паланик
- Бойцовский клуб

Жанр: Современная проза

Год издания: 2019

Серия: Чак Паланик и его бойцовский клуб

Рождение звука. Чак Паланик
- Рождение звука

Жанр: Триллер

Год издания: 2020

Серия: От битника до Паланика