Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Дамская визжаль


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2527, книга: Эксперт № 29 (2013)
автор: Эксперт Журнал Эксперт

Прочитал "Эксперт № 29 (2013)" и остался очень доволен. Крутая публицистика, захватывающая и познавательная. Авторы рассматривают актуальные вопросы из разных областей: политики, экономики, социальной сферы. Они не выдают готовых рецептов, а предлагают глубокий анализ и разнообразные точки зрения. Это помогает читателю составить своё собственное мнение и лучше понять происходящее вокруг. Плюс, издание очень стильное и современное. Хорошая бумага, удобный шрифт, яркие иллюстрации....

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Михаил Борисович Бару - Дамская визжаль

Дамская визжаль
Книга - Дамская визжаль.  Михаил Борисович Бару  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дамская визжаль
Михаил Борисович Бару

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

978-5-699-50587-6

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дамская визжаль"

Перед вами неожиданная книга. Уж, казалось бы, с какими только жанрами литературного юмора вы в нашей серии не сталкивались! Рассказы, стихи, миниатюры… Практически все это есть и в книге Михаила Бару. Но при этом — исключительно свое, личное, ни на что не похожее.

Тексты Бару удивительно изящны. И, главное, невероятно свежи. Причем свежи не только в смысле новизны стиля. Но и в том воздействии, которое они на тебя оказывают, в том легком интеллектуальном сквознячке, на котором, читая его прозу и стихи, ты вдруг себя с удовольствием обнаруживаешь…

Совершенно непередаваемое ощущение!

Можете убедиться…

Читаем онлайн "Дамская визжаль". [Страница - 87]

завтра, то послезавтра и уж в крайнем случае на следующей неделе. В целовальники брали народ губастый, с длинными руками. Бабы и вообще любили ходить к целовальникам по поводу и без повода. Когда их стали (не баб, а целовальников) делать деревянными, то поток жалобщиков к ним понемногу стал мелеть и совсем иссяк уже в царствование Михаила Федоровича.

(обратно)

7

«Метать артикул» означало в те времена выполнять ружейные приемы. Что же такое флигельман, я и понятия не имею. Да и какое это может иметь для нашего рассказа значение? Никакого. Можно подумать, что он нам родственник, этот Флигельман. Даже не однофамилец. Короче говоря — не морочьте себе голову. Читайте дальше.

(обратно)

8

Надо сказать, что в советские времена были широко распространены подобного рода реликвии. На рынках бродячие беспартийные торговцы предлагали недорого то шкатулки с пеплом второго тома «Капитала», то окурки гаванских сигар Карла Маркса со следами его зубов, то пустые бутылки из-под любимого сорта рейнского, которое в огромных количествах поглощал автор «Манифеста коммунистической партии». А вот проймы жилета Ильича и его кепки, особенно меховые, стоили гораздо дороже. Тем не менее, нет оснований сомневаться в том, что в библиотеке М.А. Суслова был аутентичный пепел второго тома.

(обратно)

9

Диалект древнеарамейского, на котором разговаривали между собой военные древних арамейцев.

(обратно)

10

Словесное описание миниатюры можно было найти в добром десятке работ, посвященных истории средневековых компартий Европы. Ее сюжет представляется исследователям как бордельная альковная сцена с раздевающимся Карлом и поторапливающей его Партией. Что же в действительности на ней изображено — не знает никто. Вполне может быть, что Карл уже разделся или наоборот — Партия его не только не поторапливает, но отвернулась к стене и спит. Еще и храпит во сне.

(обратно)

11

Администрация музея во избежание кривотолков и ненужных сенсаций приклеила к ним этикетки совершенно чужих яиц.

(обратно)

12

Точно так же как лето — время сухого вина, а зима — время водки, осень — время наливок. Их приносят из погреба, где прячут от домашних, чтобы дать им время настояться. Кстати, бывают и женщины-наливки. Они безусловно крепче женщин-вин и слаще их, но не ударяют в голову, как женщины-водки. Одна беда — женщину-наливку можно переносить только в очень небольших количествах. Буквально несколько капель на стакан. Другими словами — они хороши в любовницах. Правда, рано или поздно не миновать вам неприятностей — или придете домой в слипшейся одежде, или будете воротить нос от домашних сладостей.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Михаил Бару»:

Цветы на обоях. Михаил Борисович Бару
- Цветы на обоях

Жанр: Поэзия

Год издания: 2010

Серия: Поэтическая библиотека

Челобитные Овдокима Бурунова. Михаил Борисович Бару
- Челобитные Овдокима Бурунова

Жанр: История: прочее

Год издания: 2023

Серия: Письма русского путешественника