Орли Кастель-Блюм - Египетский роман
litresНазвание: | Египетский роман | |
Автор: | Орли Кастель-Блюм | |
Жанр: | Современная проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Книжники | |
Год издания: | 2019 | |
ISBN: | 978-5-906999-30-6 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Египетский роман"
«Египетский роман» – полуавтобиографическая сага о нескольких поколениях семьи репатриантов из Египта, чьи предки жили там еще во времена Моисея, но не последовали за ним в Землю обетованную.
Реальность и вымысел, факты и семейные легенды сотканы автором в многоцветное полотно истории целого народа. Это маленький роман о большой семье, похожей на раскидистое дерево, каждый листок на котором – судьба человека. За «Египетский роман» Кастель-Блюм получила премию Сапира – главную литературную награду Израиля.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: эмиграция,семейная сага,Израиль,проза жизни,житейские истории,израильская литература
Читаем онлайн "Египетский роман" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
В шесть надо быть у раввина. Хоть он из Ирана, в обряде ничего иранского не будет, а Вивиан все равно, какие выберут напевы для молитв, лишь бы это поскорее завершить и оказаться замужем, как все. Чарли тоже сказал, что ему без разницы, как будут петь молитвы. Он захватит несколько фунтов и сунет тайком раввину, пускай тот без лишней мороки сделает свое дело и поскорее их отпустит. По правде говоря, Чарли слишком настроен против веры. И слишком коммунист. Голова у него совершенно этим забита. Все твердит «Га-шомер га-цаир» да «Га-шомер га-цаир»[2].
Вивиан рассчитала, что выехать из Тель-Авива надо не позже трех. Накраситься прямо в Каркуре, у раввина в ванной есть зеркало. Все причиндалы можно сложить в косметичку, да их и немного. Кто станет ее фотографировать? Уж она сама точно этого делать не собирается.
Она вернулась на свое рабочее место в банке и сказала начальнику:
– Господин Конфорти, сегодня мне нужно раньше уйти с работы.
– Почему? – спросил господин Конфорти («Болгарская фамилия», – отметила она про себя).
– Свадьба.
– У всех то и дело свадьбы. Что будет, если каждый раз все станут отпрашиваться пораньше? Вроде как «день кончился, и все»?[3]
– Нет-нет, это я выхожу замуж.
Вивиан всегда была застенчивой, но сломить себя никому не позволяла.
– Ты? – поразился Конфорти? – Сегодня?
– Да. В Каркуре. Чтобы успеть, надо уйти раньше. Поеду на «Эгеде»[4].
– Что это за свадьба?
– Свадьба у раввина. Раз-два, и все. Завтра буду здесь.
– А где жених?
– В кибуце, он там служит.
– А ты, значит, в Тель-Авиве?
– До свадьбы. – Она усмехнулась и отогнала тревожные мысли, не стала бередить больное место. Вивиан не имела ни малейшего представления о том, что предстояло после свадьбы. У них с Чарли об этом речь не заходила. Свои заветные мечты у Вивиан были, но к согласию с женихом она не пришла. Она оставила кибуц Эйн-Шемер вместе со всем «египетским ядром», а ему еще предстояло завершить четыре года в кибуце, которые приравнивались к обязательной армейской службе. Жизнь в кибуце его околдовала, особенно по душе Чарли пришлась работа в поле и в кухне.
«Вот ведь странно, – думала Вивиан, – каких-то два-три года назад Чарли в феске, с видом гордым и независимым, выходил на каирские улицы, участвовал в демонстрациях египетских левых и выкрикивал проклятия королю Фаруку». Сама Вивиан не видела в короле ничего плохого и восхищалась монаршим великолепием, хотя именно его люди выселили ее семью буквально за сутки из приличного квартала в простонародный. И вот теперь Чарли, словно у него нет внутреннего стержня, заделался вдруг сионистом и страстно полюбил кибуцные порядки, совершенно нелепые, как считала Вивиан. Она всю жизнь мечтала о том, как у нее появится наконец что-то свое, чем не надо делиться с сестрами или «товарищами».
Члены «египетского ядра» происходили из разных каирских кварталов. «Га-шомер га-цаир» всех объединил и вывел из Египта в кибуц, а потом вышвырнул из кибуца в Хадеру, запихав в автобус, но об этом после. Вита, брат Чарли, и другие ребята уже устроились в большом городе Тель-Авиве или в новом городе Холоне, где дома растут прямо на глазах. Казалось бы, дело ясное: после свадьбы Чарли должен последовать за ними.
– Иди сейчас, – сказал ей в час дня начальник-болгарин, из кожи вон лез, чтобы помочь. – Будет в запасе время приготовиться. Платье свадебное надеть.
– А у меня нет свадебного платья, – засмеялась Вивиан. – Вот что я надену.
Она потянулась за пакетом и показала содержимое: шикарный костюм-двойка серо-белых тонов и кокетливые туфельки на высоких каблуках, последний крик моды.
– Что ж, поздравляю, – протянул господин Конфорти, а потом, словно пытаясь ее разбудить, словно пытаясь разбудить весь мир, воскликнул: – Нет, я не понимаю, почему ты не взяла отгул?!
– Незачем, – сказала Вивиан и смущенно опустила голову.
– Уходи в четверть второго. Когда у тебя автобус в Каркур? Откуда он отходит?
– Раз в два часа, каждый четный час, с центральной станции.
– Поезжай на двухчасовом. – Начальник с тревогой посмотрел на часы. – Во сколько свадьба?
– В шесть, у раввина…
Он явно расстроился:
– Так что же ты будешь делать все это время?
– Не беспокойтесь за меня.
Она вышла в полвторого, чтобы забежать к парикмахеру, --">
Книги схожие с «Египетский роман» по жанру, серии, автору или названию:
Марио Варгас Льоса - Сон кельта. Документальный роман Жанр: Современная проза Год издания: 2012 Серия: the best of Иностранка |
Поль Генри де Крюи - Борьба с безумием Жанр: Современная проза Год издания: 1960 |
Другие книги автора «Орли Кастель-Блюм»:
Орли Кастель-Блюм - Женщина, которая... Сборник рассказов Жанр: Современная проза Год издания: 1994 |
Шмуэль-Йосеф Агнон, Эфраим Кишон, Меир Шалев и др. - Израильская литература в калейдоскопе. Книга 1 Жанр: Современная проза Год издания: 2013 |
Орли Кастель-Блюм - Египетский роман Жанр: Современная проза Год издания: 2019 |