Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> И в беде мы полюбим друг друга


Эта книга - настоящий кладезь мудрости, которую я только мог представить. Бронислав Виногродский, автор, обладает глубокими познаниями в области даосизма и восточной философии. Прочитав его труд, я испытал глубокое преображение во взглядах на жизнь и смысл существования. Его теория достижения бессмертия основана на принципах баланса и гармонии как в теле, так и в духе. Виногродский подчеркивает необходимость культивирования духовной мудрости и отказа от материальных привязанностей. Он ведет...

Тьерри Коэн - И в беде мы полюбим друг друга

litres И в беде мы полюбим друг друга
Книга - И в беде мы полюбим друг друга.  Тьерри Коэн  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
И в беде мы полюбим друг друга
Тьерри Коэн

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

Поединок с судьбой. Проза Г. Мюссо и Т. Коэна

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

978-5-04-157432-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "И в беде мы полюбим друг друга"

Алисе тридцать. Она замкнута, не уверена в себе и ужасно одинока. Когда она находит на пороге своей квартиры розу, оставленную тайным поклонником, ее жизнь меняется. Не веря сама себе, Алиса начинает осторожно раскрываться, но ее воздыхатель не спешит встречаться с ней лично.

Узнав, кто именно оказывает ей знаки внимания, Алиса не сможет даже представить, как эта неожиданная и удивительная история изменит ее жизнь и ее саму навсегда.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: психологическая проза,любовные драмы,философская проза,судьба человека

Читаем онлайн "И в беде мы полюбим друг друга" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]

кем выпить. Атлету с ангельской мордашкой отказать было невозможно. В общем, в свой день рождения я оказалась в толпе незнакомцев, танцующих у меня в гостиной, пачкающих обивку моего дивана и пребывающих в блаженном неведении относительно присутствия рядом с ними дамы, которая потратила немалую часть своей зарплаты на то, чтобы они беспрепятственно могли накачиваться спиртным и лопать бутерброды, которые вполне можно было заменить любой дрянью, до того быстро они кончились. Что до моих коллег, то они со мной заговаривали только когда хотели уточнить детали биографии моего драгоценного родственника. Он потом переспал с Далией, а возможно, и с Кандис, и, вновь отправившись по дорогам славы и успеха, сразу же позабыл о них. После вечеринки я пробыла у них в подружках недели три или месяц, словом, ровно то время, пока они еще не потеряли надежду снова увидеть кузена Джерри. Вместе с надеждой они потеряли всякий интерес и ко мне, после чего мы опять стали коллегами по работе. Так закончился этот кошмарный эпизод моей жизни, красноречиво, впрочем, свидетельствующий о моей извечной готовности побыть козлом отпущения.

Итак, значит, кофемашина… (Я знаю, я веду беседы сама с собой, такова неизбежная участь одиночек. И пока они ведут свои беседы мысленно, в этом нет ничего страшного. Но если заговорят вслух громким голосом, то рискуют познакомиться с людьми в белых халатах, которые наденут на них длинные рубашки и рукава завяжут за спиной.)

Этим утром она одна (кофемашина. Поясняю для тех, кто запутался в лабиринте моих пространных рассуждений) давала мне возможность выпить чашку чего-то горячего. Я быстренько сварила себе жиденького кофе, положила побольше сахара, намазала погуще нутеллу, чтобы компенсировать эту неприятность, и устроилась перед телевизором.

И сразу невольно скривилась. Во-первых, из-за кофе: он горький. Во-вторых, из-за передачи. На нее пригласили семейные пары и задавали им якобы смешные вопросы, выясняя, насколько они любят друг друга, насколько близки или хотя бы насколько притерлись друг к другу. Казалось бы, не передача, а настоящий клад для отчаявшейся холостячки, не так ли? Я смотрела на пары, которые несли пошлятину о своих чувствах, откровенничали о сексе, безуспешно старались выглядеть симпатичными, сюсюкали, смеялись над своими же шутками, делали чмоки-чмоки и смотрели друг на друга такими глазами, что мое одиночество могло показаться подарком судьбы. Меня на кушетке просто скрючило: и это любовь? Да не может такого быть! Она не может иметь ничего общего с этой пошлятиной, банальностью, приспособленчеством, непроходимой глупостью и набором стереотипов.

Я тут же устыдилась собственной злобности и постаралась смягчить свои слишком резкие суждения, подобрав им оправдания:

Я же этих людей не знаю, мне неизвестны их мотивы, напрасно я их осуждаю. (Я как бы выразила сочувствие, чтобы простить себе свою злость.)

Они так жалко выглядят из-за формата передачи, телевидение воздействует на людей как алкоголь: они глупеют (правдоподобно, но недоказуемо).

Досада сделала тебя желчной, ты видишь все в черном свете (обвинение предъявлено мне, это неправильно).

Судя по последним данным, тебе ничего подобного не грозит, потому что ты никого не интересуешь (реалистично и потому особенно обидно).

Я все никак не могла расстаться с этой последней мыслью, а тем временем ерунда кончилась, и началась моя любимая утренняя передача. Одна из самых моих любимых, и на то есть две причины.

Первая – атмосфера добродушия и веселья, которую создают участники. Мне нравится воображать, что я тоже одна из них. Я знаток своей темы, отлично и убедительно говорю, вижу, как завоевываю симпатии телезрителей меткими замечаниями, блещу чувством юмора, им нравится, какая я умная. И тут же мои умные мозги уничтожают чудную фантазию, подсунув ехидный вопрос: о чем это ты там будешь рассуждать, если ничего-то ты не знаешь, ни в чем не разбираешься? Разве что в одинокой жизни. И что? Этого мало? Я могла бы рассказать о трудностях одиночества, о надежде встретить свою любовь, о печальных опытах, которыми пестрит жизнь тех, кто пытается от него избавиться. Тема, возможно, невеселая, но я подавала бы ее с юмором, с простодушной непосредственностью… Потому что уверена: чувство юмора у меня есть… А вот непосредственности, которая помогла бы другим его заметить, нет.

Вторая причина – обаяние ведущего. Ему лет шестьдесят (а может, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «И в беде мы полюбим друг друга» по жанру, серии, автору или названию:

Надломленные души. Тьерри Коэн
- Надломленные души

Жанр: Современная проза

Год издания: 2019

Серия: Young Adult. Коллекционируй лучшее

Другие книги из серии «Поединок с судьбой. Проза Г. Мюссо и Т. Коэна»:

Сентрал-парк. Гийом Мюссо
- Сентрал-парк

Жанр: Современная проза

Год издания: 2015

Серия: Поединок с судьбой. Проза Г. Мюссо и Т. Коэна

Я знаю, ты где-то есть. Тьерри Коэн
- Я знаю, ты где-то есть

Жанр: Современная проза

Год издания: 2016

Серия: Поединок с судьбой. Проза Г. Мюссо и Т. Коэна

Здесь и сейчас. Гийом Мюссо
- Здесь и сейчас

Жанр: Современная проза

Год издания: 2016

Серия: Поединок с судьбой. Проза Г. Мюссо и Т. Коэна

Я возвращаюсь за тобой. Гийом Мюссо
- Я возвращаюсь за тобой

Жанр: Современная проза

Год издания: 2020

Серия: Поединок с судьбой. Проза Г. Мюссо и Т. Коэна