Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> В тени шелковицы


"Джотто и ораторы" Майкла Баксандалла - захватывающая книга, которая предлагает уникальный взгляд на развитие западной живописи. Баксандалл исследует, как итальянские гуманисты эпохи Возрождения писали о живописи, раскрывая их влияние на понимание и практику искусства. Автор мастерски анализирует тексты Данте, Петрарки и других, выявляя, как лингвистические структуры формировали их представления о композиции и повествовании. Он утверждает, что эти ранние тексты заложили основу для...

Иван Габай - В тени шелковицы

В тени шелковицы
Книга - В тени шелковицы.  Иван Габай  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
В тени шелковицы
Иван Габай

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Прогресс

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "В тени шелковицы"

Иван Габай (род. в 1943 г.) — молодой словацкий прозаик. Герои его произведений — жители южнословацких деревень. Автор рассказывает об их нелегком труде, суровых и радостных буднях, о соперничестве старого и нового в сознании и быте. Рассказы писателя отличаются глубокой поэтичностью и сочным народным юмором.

Читаем онлайн "В тени шелковицы". [Страница - 152]

заведующий, и он доставит коляску прямо домой. Ты говори что хочешь, но так не каждый бы поступил, — убеждая, твердит свое жена.

— Может, ты и права, — соглашается он. — Пойдем в дом. — Он отбрасывает окурок в траву.

В кухне вспыхивает электричество, двери затворяются, щелкает замок.

Окно передает во тьму сигналы о том, что за барьером вербовых зарослей живут люди.


Перевод В. Мартемьяновой.

Примечания

1

Имеются в виду события октября 1918 г., когда была образована Чехословацкая республика. — Здесь и далее примечания переводчиков.

(обратно)

2

Морг равен 0,57 га.

(обратно)

3

То есть после образования республики в 1918 г.

(обратно)

4

Жители бесплодных горных районов северной Словакии вынуждены были заниматься отхожими промыслами; традиционной среди них была профессия бродячих ремесленников — они оплетали проволокой глиняную посуду.

(обратно)

5

Нотар — административное лицо в деревне; он же оформлял правовые отношения.

(обратно)

6

2 ноября отмечается день поминовения усопших.

(обратно)

7

2 ноября 1938 г. Германией и Италией был подписан так называемый Венский арбитраж о передаче хортистской Венгрии части территории Словакии и Закарпатской Украины.

(обратно)

8

Имеется в виду обувная фабрика в городе Партизанске близ города Бановцы.

(обратно)

9

Старший пастух.

(обратно)

10

Парк недалеко от центра Братиславы.

(обратно)

11

Сорт дешевых сигарет без фильтра.

(обратно)

12

Идиоматическое выражение «у него отец упал с кочна и разбился» — так говорят о незаконнорожденном ребенке.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.