Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Джек на Луне


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2074, книга: Заговор 'Пуритания'
автор: Стивен Голдин

"Заговор 'Пуритания'" Стивена Голдина - захватывающий роман в жанре научной фантастики, который пленит читателей своим тщательно проработанным миром и увлекательным сюжетом. Действие книги происходит в антиутопическом будущем, где религиозное правительство "Пуритания" контролирует каждый аспект жизни граждан. Малейшее проявление инакомыслия жестоко подавляется, а научный прогресс заторможен. Главным героем является Эстер, молодой женщиной, которая тайно изучает квантовую...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Татьяна Русуберг - Джек на Луне

Джек на Луне
Книга - Джек на Луне.  Татьяна Русуберг  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Джек на Луне
Татьяна Русуберг

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Джек на Луне"

Его зовут Женя, но для всех здесь он — Джек. Все равно никто не сможет выговорить его настоящее имя. Он живет с матерью, ходит в школу, в меру хулиганит и покуривает травку, в общем, он — обычный мальчишка. Русский мальчишка в Дании. Он выучил новый язык, он привык, что учителей здесь называют по именам, потому что отчества нет. Но вот мама снова выходит замуж, и они переезжают в дом нового отчима. Красивый, большой и… скрывающий за запертой дверью мрачную тайну. От того, сможет ли Джек ее разгадать, скоро будет зависеть жизнь — и не только его собственная.

Читаем онлайн "Джек на Луне". [Страница - 142]

Fighters.Over and out (глава "Конец связи")

8. Eminem ft Rihanna. The Monster (глава "Конец связи")

9. Linkin Park. Lies Greed Misery (глава "Дети. Герои. Святые")

10. The Script. If you could see me now (глава "Паровозик, который смог")

11. Торчок. Анаша и пиво (глава "Анаша и пиво")

12. The Script. Broken Arrow (глава "Анаша и пиво")

13. Foo Fighters. In Your Honor (глава "Меня зовут Боль")

14. Элизиум. Дети-мишени, дети-убийцы (одноименная глава)

15. Kato ft. Specktors & Djames Braun. Ejer Det (глава "Фэнтези")

16. Steam Powered Giraffe. I am not alone (глава "Я не один")

17. Linkin Park. It's easier to run (глава "Письмо взрослому")

18. Мелодия из оперы Глюка "Орфей и Эвридика", переложение для фортепьяно (глава "Орфей и Эвридика")

19. Linkin Park. Castle of Glass (глава "Играй за жизнь")

20. The Script. Hall of Fame (глава "Играй за жизнь")

21. Imagine Dragons. Radioactive (глава "Когда стекло плавится")

22. Oh Land. Lean (Эпилог)


Примечания

1

Луна по-датски — Måne.

(обратно)

2

Валлах — Аллах знает, мультиэтнический датский сленг.

(обратно)

3

Пара — деньги на мультиэтническом датском, от турецкого para.

(обратно)

4

Собака — на датском сленге "сотня".

(обратно)

5

Панцирь — сленговое название полицейских в Дании.

(обратно)

6

Perker — в датском языке ругательство, уничижительное общее название для эмигрантов, изначально — выходцев с Ближнего Востока.

(обратно)

7

Коммуна — муниципалитет, орган власти на местах.

(обратно)

8

Lykke — счастье по-датски, распространенная фамилия, а также имя в Дании.

(обратно)

9

Упрощенное Jobaholic — человек, испытывающий зависимость от работы.

(обратно)

10

Svans — пидор по-датски.

(обратно)

11

Rundstyk — круглая или квадратная булочка с хрустящей корочкой, которую датчане обычно едят на завтрак.

(обратно)

12

Название небольшого Лунного моря.

(обратно)

13

"Охота" — датский фильм 2012 г., номинирован на "Оскар". Жизнь главного героя оказалась сломана из-за ошибочного обвинения в педофилии.

(обратно)

14

Festelavn — датский праздник для детей, когда они переодеваются в карнавальные костюмы, ходят по домам, поют песни и выпрашивают сладости.

(обратно)

15

Фрокост — датский ланч, обычно поедается между 12 и часом дня и состоит из бутербродов.

(обратно)

16

Санктханс — датский летний праздник, соответствующий русскому Купалину дню.

(обратно)

17

Bjorn — медведь по-датски, напоминает мужское имя Bjarne.

(обратно)

18

Buksevand — от слов bukse — штаны и vand — вода.

(обратно)

19

Роман Ульфа Нильссона, в некоторых школах включен в программу 8 класса.

(обратно)

20

L — первая буква имени Lærke, J первая буква в имени Jacob, но также в имени Jack.

(обратно)

21

Рундбол — популярная в Дании игра, напоминающая бейсбол или лапту.

(обратно)

22

Totte — хохолок, вихор.

(обратно)

23

Kærster — влюбленные, пара.

(обратно)

24

Flødesovs — сливочный соус. Слово "flodesovs" (буквально: речной соус) не существует, т. к. "flod" по-датски — река.

(обратно)

25

Жаба — "тысяча" на датском сленге. Слово "жаба" Tudse звучит похожу на "тысячу" Tusindе.

(обратно)

26

Тиволи — странствующий лунапарк.

(обратно)

27

Slik — типичные датские сладости в виде разнообразных желатиновых конфет.

(обратно)

28

Джурс Соммерлэнд — летний парк развлечений

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.