Стивен Ван Дайн , С. С. Ван Дайн - Цикл детективных романов "Фило Ванс".Компиляция. Книги 1-10
Название: | Цикл детективных романов "Фило Ванс".Компиляция. Книги 1-10 | |
Автор: | Стивен Ван Дайн , С. С. Ван Дайн | |
Жанр: | Современная проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Цикл детективных романов "Фило Ванс".Компиляция. Книги 1-10"
Стивен Ван Дайн (англ. S. S. Van Dine) (15 октября 1888, Шарлотсвилл (Виргиния) — 11 апреля 1939, Нью-Йорк) — псевдоним американского журналиста, искусствоведа, художественного критика, писателя Уилларда Хантингтона Райта, являвшегося одним из представителей золотого века детектива (1920-е, 1930-е годы). Известен как автор свода «20 правил для пишущих детективы». Уиллард Хантингтон Райт родился в семье Арчибалда Дэвенпорта Райта и Энни Ван Вранкен Райт 15 октября 1888 года в городе Шарлотсвилл, штат Вирджиния, США. Детективные произведения автора считаются классикой детективной литературы и все читаются с неослабеваемым интересом. Приятного чтения!
Содержание: ФИЛО ВАНС: 1. Стивен Ван Дайн: Дело Бенсона. 2. Стивен Ван Дайн: Смерть Канарейки. 3. Стивен Ван Дайн: Проклятие семьи Грин. (Перевод: А. Юшенкова) 4. Стивен Ван Дайн: Злой гений Нью-Йорка. (Перевод: Дмитрий Прияткин) 5. С. С. Ван Дайн: Священный скарабей. 6. С. С. Ван Дайн: Смерть коллекционера (Перевод: Юлия Фокина) 7. Стивен Ван Дайн: Дело о драконе-убийце. 8. Стивен Ван Дайн: Маска смерти. (Перевод: Марина Жалинская) 9. Стивен Ван Дайн: Ривермонтский Большой приз. Отдельные романы: 1. С. С. Ван Дайн: Дракон-убийцаЧитаем онлайн "Цикл детективных романов "Фило Ванс".Компиляция. Книги 1-10" (ознакомительный отрывок). [Страница - 6]
– А разве вы не его начальник? – спросил Ванс
– Конечно, и это делает ситуацию еще более сложной и деликатной… Боже, как бы я хотел, чтобы майор не обращался ко мне!
– Гм! – вздохнул Ванс. – Мир полон таких Хэсов. И это сильно раздражает.
– Вы неправильно поняли меня, – торопливо вмешался Маркхэм. – Хэс – хороший человек. Раз дело передают Хэсу, значит, Управление считает его очень серьезным. Неприятностей никаких не будет, но я хочу, чтобы атмосфера была по возможности тихой и ясной. Хэс будет рассматривать вас обоих как зрителей, которых я привел с собой, поэтому я прошу вас, Ванс, держаться скромнее.
– Если вы не возражаете, я предпочту краснеть, как роза. И непременно угощу этого сверхчувствительного Хэса своими лучшими сигаретами «Реджа» с лепестками роз.
– Если вы это сделаете, – улыбнулся Маркхэм, – он, возможно, арестует вас как подозрительную личность.
Мы остановились в конце Сорок восьмой улицы у старинного кирпичного дома. Этот дом, построенный в те дни, когда постоянство н красота ценились среди городских архитекторов, был высшего класса. Дом по замыслу не отличался от соседних, но превосходил их роскошью н индивидуальностью, которая сказывалась в декоративном оформлении гребня стен и в разных украшениях около входа и над окнами.
Между тротуаром и входом в дом была большая лужа, но поверх нее лежала стальная решетка, которая подходила прямо к десятифутовой лестнице, ведущей к двери. Между дверью и стеной справа было два широких окна, закрытых тяжелыми железными решетками. Перед входом в дом толпилась группа подавленных зрителей, а возле лестницы болтались молодые люди с тревожными и озабоченными лицами репортеров.
Дверь вашего такси открыл полисмен, который отсалютовал Маркхэму и стал прокладывать нам путь в толпе. Другой полисмен узнал Маркхэма, пропустил нас и отдал честь.
– Ave, Caesar, te salutamus[2], – прошептал мне Ванс с усмешкой.
– Успокойтесь, – проворчал Маркхэм. – У меня достаточно хлопот и без ваших передернутых цитат.
Мы открыли массивную дубовую дверь и вошли в прихожую, где нас встретил помощник окружного прокурора Динвидди, серьезный, смуглый молодой человек с преждевременными морщинами на лице. У него был такой вид, будто вся человеческая скорбь и все человеческое горе легли на его плечи.
– Доброе утро, шеф, – приветствовал он Маркхэма с явным облегчением. – Я чертовски рад, что вы приехали сюда. Это дело довольно ясное. Заурядное убийство, хотя пока нет основной нити.
Маркхэм мрачно кивнул и посмотрел мимо него в гостиную.
– Кто там? – спросил он.
– Люди, которых прислал главный инспектор, – ответил Динвидди, пожимая плечами. – Они работают.
В этот момент в дверях гостиной появился высокий, массивный мужчина средних лет, розовощекий с пышными светлыми усами. Увидев Маркхэма, он с протянутой рукой направился к нему. Я немедленно узнал в нем главного инспектора О'Брайена, одного из руководителей полиции. Он важно поздоровался с Маркхэмом, а потом мы с Вансом были представлены ему. Инспектор О'Брайен сдержанно кивнул каждому из нас и направился обратно в гостиную, а Маркхэм, Динвидди, Ванс и я последовали за ним.
Комната, в которую мы вошли через широкую двойную дверь, была очень большой, почти квадратной, с высокими потолками. Два окна выходили на улицу, а на противоположной от них стене было еще окно, выходящее на асфальтированный двор. Слева от этого окна была дверь, которая вела в столовую.
Комната поражала показной роскошью. На стенах висело несколько тщательно обрамленных картин, изображавших бегущих лошадей, и несколько охотничьих трофеев. Огромный восточный ковер покрывал пол. В середине одной из стен был устроен камин, окаймленный лепными украшениями, над ним – мраморная каминная полка. По диагонали к углу справа стояло пианино из орехового дерева, отделанное медными украшениями. Затем книжный шкаф из красного дерева со стеклянными дверцами, прикрытыми занавесками; небольшой письменный стол со множеством ящиков; невысокая венецианская скамейка, отделанная жемчугом; небольшой столик из тикового дерева, инкрустированный бронзой, на котором стоял большой медный самовар; еще один --">Книги схожие с «Цикл детективных романов "Фило Ванс".Компиляция. Книги 1-10» по жанру, серии, автору или названию:
Николай Беспалов - Встречи на ветру Жанр: Современная проза Год издания: 2014 |
Харуки Мураками - Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий Жанр: Современная проза Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Стивен Ван Дайн»:
Стивен Ван Дайн - Смерть Канарейки Жанр: Классический детектив Год издания: 1991 Серия: Фило Ванс |
Стивен Ван Дайн - Дело о драконе-убийце Жанр: Классический детектив Год издания: 1992 Серия: Фило Ванс |
Стивен Ван Дайн - Дело Бенсона Жанр: Классический детектив Год издания: 1992 Серия: Выдающиеся детективы |
Стивен Ван Дайн - Цикл "Фило Ванс". Компиляция. Книги 1-9 Жанр: Криминальный детектив Серия: Фило Ванс 1-9 |