Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Автопортрет с устрицей в кармане (фрагмент романа)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1413, книга: Концессия
автор: Павел Леонидович Далецкий

"Концессия" Павла Далецкого — захватывающий и атмосферный роман советской эпохи. Автор мастерски воссоздает напряженную обстановку 1918 года, когда большевики пытаются восстановить страну после революции и гражданской войны. В центре сюжета — интригующая история о концессии, предоставленной итальянским бизнесменам в отдаленном уголке Сибири. Прибытие иностранцев в этот заброшенный и суровый край порождает столкновение культур и идеологий. Главный герой, большевик Иван Артемьев,...

Роман Львович Шмараков - Автопортрет с устрицей в кармане (фрагмент романа)

Автопортрет с устрицей в кармане (фрагмент романа)
Книга - Автопортрет с устрицей в кармане (фрагмент романа).  Роман Львович Шмараков  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Автопортрет с устрицей в кармане (фрагмент романа)
Роман Львович Шмараков

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Журнал "Новый Мир"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Автопортрет с устрицей в кармане (фрагмент романа)"

Шмараков Роман Львович родился в 1971 году в Туле. Окончил филологический факультет Тульского педагогического института (1994). Защитил кандидатскую (1999) и докторскую (2008) диссертации в Московском педагогическом государственном университете. Переводил с латыни Венанция Фортуната (М., 2009). Пруденция (М., 2012), Иосифа Эксетерского (М.. 2013) и других. Автор книг «Овидий в изгнании» (Луганск. 2012), «Каллиопа, дерево, Кориск» (М.. 2013). Живет в Санкт-Петербурге, работает в Высшей школе экономики.


Полностью книга выйдет в издательстве «Эксмо».


Читаем онлайн "Автопортрет с устрицей в кармане (фрагмент романа)" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

стр.

АВТОПОРТРЕТ С УСТРИЦЕЙ В КАРМАНЕ

Фрагмент романа

Длинная комната с большими окнами, которую все живущие в доме называют галереей. Одна дверь из нее ведет в сад, другая — вглубь дома, а ближайшим образом — к короткому коридору на кухню. Близ двери, ведущей в дом, — столик, заставленный безделушками, в дальнем углу — дверь в чулан, задвинутая шкафом. На стене над столиком старинная картина. На ней пастушка, стоящая в раздумье, рядом на скамье ее кавалер с лютней, низко склонивший голову, позади в кустах — что-то похожее на гробницу. На заднем плане роща, из которой на опушку выходит еле заметный волк.

— Все-таки мне кажется, что одних тарталеток будет мало, — сказала Эмилия.

— Миссис Хислоп предлагает пару имбирных кексов, лепешки с девонширским кремом, мед и малину, — сказала Джейн. — Кроме того, она утверждает, что к твоим картинам пошли бы сэндвичи с кресс-салатом и креветками. Если хочешь, спроси ее, что она под этим понимает. Впрочем, креветок все равно нет, так что вопрос риторический.

— Имбирные кексы, — задумчиво сказала Эмилия. — По-моему, это слишком хорошо для такого случая. Пойми меня правильно, я не думаю отказать моим знакомым в маленьком удовольствии, но мне не хотелось бы, чтобы потом говорили: «О да, там были замечательные имбирные кексы, миссис Хислоп выше всяких похвал, и ещё виды аббатства в желтых рамках». Воспоминания так прихотливы.

— Да, понимаю, — кивнула Джейн. — Я однажды сидела в приемной у дантиста с одним из таких сборников, что издают в помощь девушкам, ведущим культурную жизнь; боюсь, это было опрометчиво. Потом один молодой человек, очень милый, но... в общем, он решил прочесть мне: «Наконец мы напились из Леты, мы лотос вкусили, там, где скорбь родилась и скончалась», и все, что там дальше, о чем я узнала, пока сидела у дантиста. Думаю, он был удивлен тем, как я к этому отнеслась. Не стоит брать в такие места вещи, которые собираешься потом использовать в лучшей жизни.

— Надеюсь, ты не была с ним слишком сурова. Все-таки он не виноват.

— Тогда это не пришло мне в голову. В общем, не тревожься зря. Я уверена, что ты пересилишь кексы.

— Вот ещё что: писать приглашения или нет? Удивительное дело, нигде нет правил этикета на случай, если зовешь знакомых посмотреть на свои картины. Кто пишет пособия по этикету?.. Эти люди уверены, что мне чаще приходится принимать в гостях особ королевской крови или устраивать им после этого торжественные похороны.

— Напиши, — предложила Джейн.

— Пособие по этикету?

— Приглашения. По крайней мере, это тебя займет.

— Боюсь, не показалось бы, что я придаю этой затее слишком много значения.

— А ты не придаешь? — осторожно спросила Джейн.

Эмилия покачала головой.

— Мне не хочется выглядеть смешной. Я уже жалею обо всем этом.

— Дорогая, — мягко сказала Джейн, — мы все тебя поддерживаем. Спроси у мисс Робертсон или у викария, он сейчас наверху; они знают слова, подходящие к таким случаям.

— А Роджер приедет?

— Лев встает на дыбы, — сказал попугай. Он сидел на шкафу и, вывернув шею движением, мучительным для восприимчивого наблюдателя, чистит перья на спине. — Да, на дыбы. Я выхватываю саблю.

— Я даже не знаю, вернулся ли он из Италии и в каком состоянии, — сказала Джейн. — До последнего момента он уверял меня в открытках, что приедет. Я бы не стала слишком на это рассчитывать.

— Верхняя половина отделяется от нижней, — продолжит попугай и шумно перелетел на плечо к Джейн.

— Не сейчас, милый, — рассеянно сказала она.

— Он мог бы написать в «Ежемесячное развлечение», — предположила Эмилия. — Он же пишет для них. Хотя бы несколько строк. Если, конечно, ему понравится.

— Я уверена, ему понравится.

— И запекается полчаса, — сказал попугай.

— Сколько? — переспросила Джейн.

— На дыбы, — подтвердил попугай, перелетая на стол. — Конго — это боль, — сообщил он.

— У него там отравили быка, — сказала Эмилия.

— У кого?

— У Генри. Он рассказывал. Недружественные туземцы с помощью белены. «Всегда следи за недружественными туземцами», — говорит он.

— Все запирать на ночь, — сказал попугай.

— Это благоразумно, — сказала Джейн.

— Наверняка он расскажет о них что-то новое, когда вернется из... оттуда, где он сейчас. Это люди неистощимой изобретательности. Перестань, милый, — сказала она, поднимая поваленные попутаем статуэтки. — Как ты --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.