Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Дегустация


Книга "Страшная правда о Великой Отечественной. Партизаны без грифа «Секретно»" Владимира Полякова - это увлекательное и проницательное исследование партизанского движения в Советском Союзе во время Второй мировой войны. Автор опирается на обширные архивные материалы и интервью с ветеранами, чтобы развенчать мифы и пролить свет на темные стороны партизанской борьбы. К основным темам книги относятся: * Действия партизан, не санкционированные командованием Красной Армии * Жертвы...

Роальд Даль - Дегустация

Дегустация
Книга - Дегустация.  Роальд Даль  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дегустация
Роальд Даль

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дегустация"

Ричард Пратт, президент общества под названием «Эпикурейцы», был известный гурман. Он устраивал обеды, во время которых подавались роскошные блюда и редкие вина. Трудно было удивить знаменитого гурмана каким нибудь особым блюдом. Майк Шофилд, человек средних лет, служивший биржевым маклером, решил на пари проверить знатока вин.

Читаем онлайн "Дегустация". [Страница - 6]

тридцать четвертый год.

Все обернулись к Майку в ожидании, чтобы он повернул бутылку вверх этикеткой.

— Это ваше окончательное решение? — спросил Майк.

— Наверное, да.

— Так да или нет?

— Да.

— Еще раз, пожалуйста, название.

— Шато-Бранер-Дюкрю. Прелестный виноградничек. Рядом живописный старинный замок. Да я отлично знаю эти места! Странно, что сразу не отгадал.

— Ну, папа, — сказала Луиза, — покажи этикетку. Где мои два больших дома?

— Одну минуточку, — произнес Майк. — Одну минуточку.

Он сидел очень прямо, с ошеломленным видом. Его лицо бледнело и отекало на глазах, как если бы он был близок к обмороку.

— Майкл! — резко окликнула его с другого края стола жена. — Что происходит?

— Прошу тебя, Маргарет, не вмешивайся.

Ричард Пратт с улыбкой глядел на Майка масляными прищуренными глазками.

— Папа! — в испуге вскричала девушка. — Папа, он что, отгадал?

— Не беспокойся, дорогая, — ответил Майк. — Тебе не о чем беспокоиться.

По-видимому, с целью избавиться от присутствия близких, Майк обратился к Ричарду Пратту со словами:

— Послушайте, Ричард. Я думаю, нам надо с вами уединиться в соседней комнате и поговорить.

— Я не хочу ни о чем говорить, — сказал Ричард Пратт. — Я хочу посмотреть этикетку.

Он знал, что выиграл, держал себя победителем и приготовился отстаивать свой выигрыш любыми способами.

— Чего мы ждем? — спросил он. — Поверните бутылку.

И тут произошло неожиданное. Рядом с Ричардом Праттом встала маленькая аккуратная фигурка служанки в черно-белом платье с передником. Она держала что-то в руках.

— По-моему, это ваши, сэр, — сказала она.

Пратт оглянулся, увидел очки в роговой оправе и на мгновение заколебался.

— Правда? Я не уверен.

— Да-да, сэр, это ваши.

Служанка была не первой молодости: скорее ближе к семидесяти, чем к шестидесяти, и много лет работала в семье Шофилдов. Она положила очки на стол перед Праттом.

Пратт, не поблагодарив, сунул очки в нагрудный карман рядом с носовым платком.

Служанка осталась на месте. Она стояла за плечом Пратта, и в том, как она держалась, чувствовалось нечто столь необычное, что я весь напрягся в ожидании. С холодным взглядом, с решительно сжатым ртом на бесцветном лице, она стояла, выставив острый подбородок вперед и крепко сжав руки. С нелепой наколкой на голове, в крахмальном передничке, она походила на взъерошенную белогрудую птичку.

— Вы их забыли в кабинете мистера Шофилда, — сказала она неестественным, преувеличенно вежливым тоном. — На книжном шкафу, когда вы заходили туда перед обедом.

Прошло несколько секунд, пока все поняли истинный смысл ее слов, и в полной тишине я увидал, как Майк выпрямляется на стуле, как краска возвращается на его лицо, глаза широко раскрываются, рот кривится, а вокруг ноздрей разливается опасная белизна.

— Майк, Майк, дорогой, — сказала миссис Шофилд, — только не нервничай!

Примечания

1

Красное сухое вино из Бордо.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.