Хаим Граде - Цемах Атлас (ешива). Том второй
Название: | Цемах Атлас (ешива). Том второй | |
Автор: | Хаим Граде | |
Жанр: | Историческая проза, Современная проза | |
Изадано в серии: | Блуждающие звезды, Цемах Атлас #2 | |
Издательство: | Текст, Книжники | |
Год издания: | 2014 | |
ISBN: | 978-5-7516-1225-2, 9 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Цемах Атлас (ешива). Том второй"
В этом романе Хаима Граде, одного из крупнейших еврейских писателей XX века, рассказана история духовных поисков мусарника Цемаха Атласа, основавшего ешиву в маленьком еврейском местечке в довоенной Литве и мучимого противоречием между непреклонностью учения и компромиссами, пойти на которые требует от него реальная, в том числе семейная, жизнь.
Читаем онлайн "Цемах Атлас (ешива). Том второй". [Страница - 209]
(обратно)
196
То есть подлинной любовью. Аллюзия на Мишну, трактат «Пиркей Овес», 5:16.(обратно)
197
Берешит, 5:29.(обратно)
198
Шмуэль II (Самуил II), 19:1. Фрагмент из слов Давида, оплакивающего смерть сына своего Авшалома (Авессалома).(обратно)
199
Агуна — «соломенная вдова» (древнееврейск.). Данным термином в традиционном еврейском праве определяется женщина, муж которой покинул ее, не дав ей разводного письма («гет»). В подобной ситуации повторное замужество для женщины невозможно.(обратно)
200
Имеется в виду одно из сложных для толкования мест (Тегилим, 45:14). Обычно трактуется в том смысле, что каждая еврейка — дочь царя и должна соблюдать правила скромности.(обратно)
201
Имеется в виду не Польша как государство, а Белостоцкое (ныне Подлясское) воеводство, в состав которого входило местечко Нарев, эта территория с XIV в. была частью Великого княжества Литовского, но населена была преимущественно поляками.(обратно)
202
Криник (современное польское название Krynki — Крынки) — бывшее местечко, ныне поселок в Сокулковском повяте Подлясского воеводства Польши.(обратно)
203
Соколка (современное польское название Sokółtka — Сокулка) — бывшее местечко, ныне город в Подлясском воеводстве Польши, административный центр Сокулковского повята.(обратно)
204
Остроленка (польское название — Ostrołęka) — город в Мазовецком воеводстве Польши.(обратно)
205
Аллюзия на слова Торы «Да не будет у тебя в кармане твоем двоякой гири — большей и меньшей. Да не будет в доме твоем эйфы двоякой — большей и меньшей. Гиря полная и верная должна быть у тебя, эйфа полная и верная должна быть у тебя…» (Дварим, 25:14–15). Одновременно имеет место аллюзия на книгу рабби Шломо Ганцфрида «Кицур Шульхан арух», в которой приводится детализация намеченных Торой законов торговли. В «Кицур Шульхан арух» честная торговля предстает в качестве символа праведной жизни вообще. В частности, в ней сказано: «И первый вопрос, который задают человеку на Страшном суде, таков: „Честно ли ты торговал?“» (62:1).(обратно)
206
Акива Эйгер (или Эгер; 1761, Айзенштадт, Австрия — 1837, Познань, Пруссия) — автор значительных комментариев к Талмуду и к книге «Шульхан арух». Занимал пост главного раввина города Познани (ныне — в составе Польши).(обратно)
207
Рабби Хаим из Воложина (1749, Воложин — 1821, Воложин) — ученик Виленского гаона, основатель знаменитой воложинской ешивы.(обратно)
208
Рабби Мойше Шрайбер, более известен, как Хасам Софер по аббревиатуре названия его книги «Хидушей Торат Моше» (1762, Франкфурт-на-Майне — 1839, Прессбург, ныне Братислава) — духовный лидер венгерского еврейства конца XVIII — начала XIX в., один из важнейших идеологов, заложивших основы современной еврейской ультраортодоксии.(обратно)
209
Намек на то, что данная просьба раввинши противоречит Галохе.(обратно)
210
В данном случае употребление частицы «не» — шутка. Поскольку еврейская традиция запрещает пересчитывать людей, в разговорной еврейской речи, в случае когда пересчет был все же необходим, вместо «один, два, три» говорили «не один, не два, не три» и т. д.(обратно)
211
Во время пасхальной трапезы (седера) каждый из его участников должен выпить четыре бокала вина.(обратно)
212
Хулин, 89:1.(обратно)
213
Йона (Иона), 4:2.(обратно)
214
Современное литовское название — Шяулю (Šiaulių).(обратно)
215
Имеется в виду церемония ритуального очищения дома от квасного, проводимая накануне праздника.(обратно)
216
Имеется в виду обычай, именуемый «маим ше-лону» (буквально: «вода, которая переночевала» [древнееврейск.]). В соответствии с ним набранную вечером воду оставляют стоять на протяжении всей ночи. После этого она считается пригодной для изготовления мацы.(обратно)
217
Вавилонский Талмуд, трактат «Гитин», 13:1.(обратно)
218
Неменчин — город в Вильнюсском районе Литвы. Современное литовское название — Нямячине (Nemenčinė). (обратно)219
Еврей, --">Книги схожие с «Цемах Атлас (ешива). Том второй» по жанру, серии, автору или названию:
Генрик Сенкевич - Потоп. Том 1 Жанр: Классическая проза Год издания: 1987 Серия: Огнем и мечом (Сенкевич) |
Константин Сергеевич Бадигин - Собрание сочинений в 4 томах. Том 2. Покорители студеных морей. Ключи от заколдованного замка Жанр: Историческая проза Год издания: 1988 Серия: Бадигин, Константин Сергеевич. Собрание сочинений в 4 томах |
Иван Антонович Ефремов - Собрание сочинений в 5 томах. Том 5/3. Таис Афинская Жанр: Историческая проза Год издания: 1989 Серия: И. А. Ефремов. Собрание сочинений в пяти томах |
Роже Мартен дю Гар - Семья Тибо. Том 2 Жанр: Историческая проза Год издания: 1972 Серия: БВЛ. Серия третья |
Другие книги из серии «Блуждающие звезды»:
Исроэл-Иешуа Зингер - Братья Ашкенази. Роман в трех частях Жанр: Классическая проза Год издания: 2012 |
Исроэл-Иешуа Зингер - О мире, которого больше нет Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 2013 Серия: Блуждающие звезды |
Шолом-Алейхем - В маленьком мире маленьких людей Жанр: Классическая проза Год издания: 2012 Серия: Блуждающие звезды |
Хаим Граде - Синагога и улица Жанр: Современная проза Год издания: 2015 Серия: Блуждающие звезды |