Джордан Белфорт - Волк с Уолл-стрит 2. Охота на Волка
Название: | Волк с Уолл-стрит 2. Охота на Волка | |
Автор: | Джордан Белфорт | |
Жанр: | Современная проза, Биографии и Мемуары, Публицистика | |
Изадано в серии: | Волк с Уолл-стрит #2 | |
Издательство: | АСТ | |
Год издания: | 2014 | |
ISBN: | 978-5-17-086830-8 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Волк с Уолл-стрит 2. Охота на Волка"
Перед вами – продолжение автобиографического триллера «Волк с Уолл-стрит», главного бестселлера 2014 года. Книга воспоминаний легендарного биржевого игрока легла в основу одноименного блокбастера Мартина Скорсезе, заглавную роль в котором исполнил Леонардо ди Каприо. Каждая страница этих мемуаров, каждый кадр фильма так и дышали гламуром 1990-х: самые быстрые тачки, самые длинные яхты, самые роскошные женщины… Но когда империя Волка внезапно рассыпалась, словно карточный домик, все изменилось: гениальному брокеру пришлось пойти на сделку со следствием и долгих пять лет играть в кошки-мышки с ФБР – и эта борьба заставила Волка с Уолл-стрит вновь проявить свои лучшие бойцовские качества…
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: личная жизнь знаменитостей,истории успеха,большой бизнес,автобиографические романы,биографии бизнесменов
Читаем онлайн "Волк с Уолл-стрит 2. Охота на Волка" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
…И в этот момент я как раз увидел улыбавшегося и кивавшего мне Мансура.
«Чертов террорист!» – подумал я.
Мансур работал у нас уже почти шесть месяцев, но с ним по-прежнему ничего не было понятно. Это был типичный раздражающий иностранец с постоянной ухмылкой на лице. Я фантазировал, что Мансур улыбается так потому, что спешит на подпольную фабрику по производству бомб, смешивает там компоненты взрывчатки. А вообще он был тощий, лысеющий, с кожей карамельного цвета, среднего роста, а его узкий череп был похож на коробку для ботинок. Когда он говорил, то казалось, что это разговаривает Скороход из мультика [1]: все слова у него получались как маленькие «бипы» и «бопы». И, в отличие от моего старого водителя Джорджа, Мансур ни на секунду не мог заткнуться.
Я, как зомби, побрел к лимузину, решив про себя, что если Мансур скажет хоть слово, то я ему врежу. Что же касается моей жены, то надо будет просто ублажить ее. А если не получится, то придется начать борьбу. У нас были невероятно бурные, неустойчивые отношения, но все удары и склоки только делали нас ближе.
– Как дела, босс? – спросил Мансур. – Оджень, оджень хорошо, что вы вернулись. Ну как там было в…
Я поднял руку:
– Мансур, заткнись, блин. Не только сейчас. Навсегда! – и плюхнулся на заднее сиденье лимузина напротив Надин. Она сидела, скрестив свои длинные голые ноги, и смотрела в окно на мерзкую бруклинскую помойку.
Я улыбнулся и сказал:
– Наслаждаешься воспоминаниями об этом местечке, Герцогиня?
Никакого ответа. Она просто смотрела в окно, как восхитительная ледяная статуя.
Господи, абсурд какой-то! Неужели Герцогиня Бэй-Риджская отвернется от меня в тяжелый час? Герцогиня Бэй-Риджская – это было прозвище моей жены, и она, в зависимости от ее настроения, то улыбалась, когда я ее так называл, то посылала меня ко всем чертям. Это прозвище появилось из-за ее светлых волос, британского гражданства, невероятной красоты и бруклинского детства. Ее британское гражданство, о котором она очень любила всем напоминать, создавало вокруг нее некий королевский и утонченно-мистический ореол, а детство, проведенное в Бруклине, в сумрачной глубине Бэй-Риджа, привело к тому, что такие слова, как дерьмо, задница, козел или пошел ты на…, срываясь с ее языка, звучали как утонченная поэзия. Что же до ее невероятной красоты, то из-за нее Герцогине прощались все эти слова. Мы с Герцогиней были примерно одного роста, но у нее был темперамент, как у Везувия, а сила – как у медведя гризли. Когда я был моложе и вел себя хуже, то она по любому поводу затевала со мной драки, а при необходимости могла и плеснуть в меня кипятком. И, как ни странно, мне это даже очень нравилось.
Я набрал полную грудь воздуха и сказал как можно жалобнее:
– Ну ладно тебе, Герцогиня. Я сейчас очень взволнован, мне нужно немного сочувствия. Ну пожалуйста.
И тут она посмотрела на меня. Ее голубые глаза сверкали над выступающими скулами.
– Не смей, блин, меня так называть, – рявкнула она, а затем снова отвернулась к окну, приняв позу ледяной статуи.
– Господи, – пробормотал я, – что с тобой стряслось?
Она ответила, не отводя взгляда от окна:
– Я не могу больше оставаться с тобой. Я тебя больше не люблю!
Потом она решила вонзить нож еще глубже и добавила:
– Я уже давно тебя не люблю!
Что за омерзительные слова! Ну и наглость! Однако почему-то из-за этих слов я еще больше захотел ее.
– Это же смешно, Надин. Все будет хорошо.
У меня так пересохло в горле, что я с трудом произносил слова.
– У нас денег более чем достаточно, так что можешь расслабиться. Пожалуйста, не начинай сейчас.
Она продолжала смотреть в окно:
– Слишком поздно.
Наш лимузин двигался к автостраде Бруклин – Квинс, и меня охватила смесь страха, любви, отчаяния и ощущения того, что меня предали. Такого сильного чувства потери я еще никогда не испытывал. Я ощущал полное опустошение, невероятную пустоту внутри. Я не мог просто так сидеть напротив нее – это была настоящая пытка! Я хотел поцеловать ее, или обнять, или заняться с ней любовью, или задушить ее. Наступило время стратегии номер два: нокдаун, затяжной скандал.
Я спросил с изрядной дозой яда в голосе:
– Ну что --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Волк с Уолл-стрит 2. Охота на Волка» по жанру, серии, автору или названию:
Джон Диксон Карр - Охота на цирюльника Жанр: Современная проза Серия: доктор Гидеон Фелл |
Фарли Моуэт - Женщина и волк Жанр: Современная проза Год издания: 1985 |
Джек Лондон - Морской волк. Бог его отцов Жанр: Современная проза Год издания: 2011 Серия: Джек Лондон. Собрание сочинений |
Джоди Линн Пиколт - Одинокий волк Жанр: Современная проза Год издания: 2013 |