Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Ночная поездка


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1384, книга: Девчонки на войне
автор: Галина Ивановна Маркова

"Девчонки на войне" Галины Марковой - это захватывающее произведение, которое раскрывает невероятную историю о женщинах-пилотах во время Второй мировой войны. Мемуары Марковой, самой молодой женщины-пилота в советских ВВС, рассказывают о том, как она и ее соратницы мужественно сражались вместе с мужчинами, управляя истребителями, бомбардировщиками и транспортными самолетами. Книга раскрывает не только их героизм в бою, но и их стойкость и решимость перед лицом невзгод и...

Чарльз Бомонт - Ночная поездка

Ночная поездка
Книга - Ночная поездка.  Чарльз Бомонт  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ночная поездка
Чарльз Бомонт

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ночная поездка"

Продюсер новоорлеанского джаз-банда умел оценивать музыкальные таланты. Он понял, что Дейви Грин — те самые десять пальцев на клавишах, которые нужны группе. Навсегда…

Читаем онлайн "Ночная поездка". [Страница - 9]

вас в пленников, я обманывал вас и лгал вам — окей. Кто ударит меня первым?

Никто не шевельнулся.

— Давайте, — сказал он, только уже совсем не тихим голосом. — Давайте, вы, сукины сыны с цыплячьими сердцами! Вперед! Я только что убил прекрасного чистого мальчика, не так ли? Как насчет тебя, Парнелли? Ты нацеливаешься на меня очень долго. Почему тебе не начать?

Парнелли некоторое время смотрел ему прямо в глаза, потом повернулся, подхватил свой горн и вышел за дверь.

Сиг Шульман последовал за ним. Один за другим ушли все остальные, никто не оглянулся.

Все ушли, и я остался один на один с Максом Дейли.

— Ты что-то говорил мне сегодня вечером, — сказал он. — Ты обещал, что вернешься и убьешь меня. Что тебя сдерживает? — Он подошел к бюро, открыл ящик и достал старенький револьвер калибра.38. И дал его мне. — Ну, давай, — сказал он, — убей.

— Я только что убил, — ответил я и положил револьвер на стол.

Макс смотрел на меня.

— Выкатывайся отсюда, Дик, — прошептал он. — Будь свободен.

Я вышел наружу, там было очень холодно. Я пошел. Но идти было некуда.

Гужов Е., перевод
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.