Кейт Мортон - Далекие часы
Название: | Далекие часы | |
Автор: | Кейт Мортон | |
Жанр: | Современная проза | |
Изадано в серии: | Уютное чтение | |
Издательство: | Эксмо | |
Год издания: | 2013 | |
ISBN: | 978-5-699-65033-0 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Далекие часы"
Все началось с затерянного письма, которое на протяжении долгих лет искало адресата. Именно из него Эдит Берчилл узнала о замке Майлдерхерст. Его хозяйки, три сестры, во время эвакуации приютили у себя мать Эдит. Однако сейчас она не хочет рассказывать дочери о своей жизни в замке, и та уверена: здесь кроется какая-то тайна.
Попав в Майлдерхерст по воле случая, Эдит нашла там «Подлинную историю Слякотника» — книгу, которая еще в раннем детстве определила ее судьбу. Ее автор Раймонд Блайт когда-то жил здесь, а его дочери — те самые три сестры! — по-прежнему живут в фамильном имении, окруженном густым лесом. Ну как тут устоять и не отправиться в замок, чтобы узнать, какие тайны скрывают его старинные стены?..
Читаем онлайн "Далекие часы" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]
— От почтительности?
— Вот именно, от почтительности. Удивились при ее появлении и не знали, как себя вести. Наконец одна из них обрела дар речи и поинтересовалась, чем может помочь. Девушка только взмахнула длинными пальцами и заявила, что хочет забрать своего эвакуированного. Так и сказала: не просто эвакуированного, а своего эвакуированного. А потом направилась прямо ко мне, сидевшей на полу. «Как тебя зовут?» — спросила она и, когда я ответила, улыбнулась и предположила, что я, наверное, устала после дальней дороги. «Поживешь у меня?» Вероятно, я кивнула, потому что она повернулась к главной распорядительнице, той, со списком, и сообщила, что берет меня к себе.
— Как ее звали?
— Блайт, — отозвалась мать, подавив едва заметную дрожь. — Юнипер Блайт.
— И это она прислала письмо.
Мама кивнула.
— Она подвела меня к самой роскошной машине, какую я встречала в жизни, и отвезла в дом, где жила со своими старшими сестрами-близнецами. Мы проехали сквозь железные ворота по извилистой дорожке и оказались у огромного каменного здания, окруженного густыми лесами. Замка Майлдерхерст.
Название прямо из готического романа; я поежилась, вспомнив мамин всхлип, когда она увидела имя женщины и адрес на обороте конверта. Я читала истории об эвакуированных, о том, что порой происходило, и в ужасе пролепетала:
— Там было кошмарно?
— О нет, ничего подобного. Вовсе не кошмарно. Совсем напротив.
— Но письмо… Оно заставило тебя…
— Письмо стало неожиданностью, вот и все. Просто давнее воспоминание.
Мать умолкла, и я задумалась о чудовищности эвакуации. Как же, наверное, страшно и странно очутиться ребенком в незнакомом месте, где все совершенно иначе. Я еще не забыла собственных детских переживаний, ужаса новой, пугающей обстановки, цепких привязанностей, порожденных жаждой выживания, — к зданиям, симпатичным взрослым, особым друзьям. При воспоминании об этих нерасторжимых связях меня осенила внезапная мысль:
— Ты вернулась туда после войны, мама? В Майлдерхерст?
Она вскинула глаза.
— Разумеется, нет. Зачем?
— Не знаю. Чтобы наверстать упущенное; чтобы поздороваться. Чтобы повидаться с подругой.
— Нет, — отрезала она. — У меня была собственная семья в Лондоне, мать не могла без меня обойтись, к тому же было много работы, предстояло навести порядок после войны. Реальная жизнь продолжалась.
С этими словами между нами опустился привычный занавес, и я поняла, что беседа окончена.
Мы так и не поели жаркого. Мама пожаловалась, что у нее нет аппетита, и спросила, не слишком ли я расстроюсь, если мы пропустим этот раз. Казалось жестоким напоминать ей, что я в любом случае не ем мяса и прихожу скорее выполнить дочерний долг. Поэтому я просто заверила, что ничего страшного, и предложила ей прилечь. Она согласилась и, пока я собирала вещи, проглотила две таблетки парацетамола и велела мне закрывать уши от ветра.
Папа, как выяснилось, все проспал. Он старше мамы и несколько месяцев назад стал пенсионером. Это не пошло ему на пользу; в будни он рыщет по дому в поисках чего бы починить или отдраить, сводя маму с ума, а по воскресеньям дремлет в кресле. «Дарованное самим Господом право хозяина дома», — объясняет он любому, кто согласится слушать.
Я поцеловала его в щеку и переступила родительский порог, бросив вызов морозному воздуху. Спустилась в метро, усталая, встревоженная и несколько подавленная перспективой возвращения в чертовски дорогую квартиру, в которой до недавнего времени мы жили с Джейми вдвоем. Только между Хай-стрит-Кенсингтон и Ноттинг-Хилл-гейт до меня дошло, что мама так и не сказала, о чем говорилось в письме.
Воспоминание проясняется
Записывая все это, я слегка разочаровываюсь в себе. Но задним умом все крепки, и теперь, когда я знаю, что мне было что искать, легко недоумевать, отчего я не отправилась на поиски. Но я не полная идиотка. Мы с мамой встретились за чаем несколько дней спустя, и хотя я снова не решилась сообщить о своих --">Книги схожие с «Далекие часы» по жанру, серии, автору или названию:
Кирилл Устенко - Братские часы Жанр: Современная проза Год издания: 2021 |
Саша Маршалик - Замрут часы, и я умру, или странное счастье Вадика и Нади Жанр: Ужасы Год издания: 2018 |
Кейт Мортон - Дочь часовых дел мастера Жанр: Историческая проза Год издания: 2019 Серия: The Big Book |
Другие книги из серии «Уютное чтение»:
Элис Хоффман - Красный сад Жанр: Современная проза Год издания: 2013 Серия: Уютное чтение |
Келли Тейлор - Небеса подождут Жанр: Юмористическая фантастика Год издания: 2012 Серия: Уютное чтение |
Люси Доусон - Что сделала моя лучшая подруга Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2013 Серия: Уютное чтение |
Тони Парсонс - Stories, или Истории, которые мы можем рассказать Жанр: Современная проза Год издания: 2013 Серия: Уютное чтение |