Стивен Кинг - Первосортная гармония
Название: | Первосортная гармония | |
Автор: | Стивен Кинг | |
Жанр: | Современная проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Первосортная гармония"
Любовная лодка Рэя и Мэри, подобно множеству других браков, разбилась о быт, и с некоторых пор их разговоры напоминают беседы двух глухих — двух чужих друг другу людей, по странной прихоти продолжающих считать себя мужем и женой. Он тихо ненавидит ее собаку и презирает за полноту, она не выносит его пристрастия к сигаретам. Однако всему этому неожиданно приходит конец… и наступает время делать выводы.
Читаем онлайн "Первосортная гармония". [Страница - 3]
Он видит девушку в зеркале. Она бежит в сторону машины. Она полнее Мэри; огромные сиськи двигаются из стороны в сторону под её синей блузкой. Биз видит, как она приближается, и начинает лаять.
Рэй опускает окно на пару дюймов.
— Не вы ли со светловолосой женщиной, что только зашла? Ваша жена? — Она выдыхает слова. Её лицо блестит от пота.
— Да. Она хотела мяч для нашей племянницы.
— С ней что-то случилось. Она упала. Она потеряла сознание. Мистер Гхош думает, это может быть инфаркт. Он позвонил в 911.[9] Наверное, вам лучше зайти.
* * *
Рэй запирает машину, и идёт вслед за ней в магазин. Внутри холодно. Мэри лежит на полу с раскинутыми в стороны ногами, с руками по бокам. Она рядом с проволочным цилиндром с мячиками. Табличка над проволочным цилиндром гласит: «Горячее веселье для лета». Её глаза закрыты. Возможно, она там на линолеуме спит. Над ней стоят трое. Один из них — тёмнокожий мужчина в брюках и белой рубашке. Плашка на кармане его рубашки гласит: «МИСТЕР ГХОШ, ЗАВЕДУЮЩИЙ». Остальные двое — покупатели. Худой старик, у которого совсем немного волос. Ему, как минимум, за семьдесят. И толстая женщина. Она толще Мэри. Толще девушки в синей блузке. Рэй думает, по идее, это она должна лежать на полу.— Сэр, вы муж этой дамы? — спрашивает мистер Гхош.
— Да, — говорит Рэй. Этого, похоже, недостаточно. — Да, это я.
— Мне очень жаль, но мне кажется, что она умерла, — говорит мистер Гхош.
— Я сделал искусственное дыхание, но…
Рэй представляет, как тёмнокожий мужчина прикасается своим ртом ко рту Мэри. Целуя её по-французски, как бы. Дыша в её горло, находясь рядом с проволочным цилиндром, наполненным пластиковыми мячами. За этим он встаёт на колени.
— Мэри, — говорит он. — Мэри! — Как будто он будит её после тяжёлой ночи.
Похоже, она не дышит, но не всегда это заметно. Он подставляет ухо к её рту и ничего не слышит. Он ощущает воздух на своей коже, но это, скорее всего, кондиционер.
— Этот джентльмен позвонил в 911, — говорит толстая женщина. Она держит мешок Бьюглс.[10]
— Мэри! — говорит Рэй. На этот раз громче, но он не может заставить себя закричать. По крайней мере, не стоя на коленях, в окружении людей.
Он поднимает свой взор и говорит, как бы оправдываясь:
— Она никогда не болеет. Здоровая как лошадь.
— Всякое бывает, — говорит старик. Он покачивает головой.
— Она просто упала, — говорит девушка в синей блузке. — Ни слова.
— Она за грудь схватилась? — спрашивает толстая женщина с Бьюглс.
— Я не знаю, — говорит девушка. — Вроде нет. Я не видела. Она просто упала.
Рядом с мячиками находится полка с сувенирными майками. На них написаны изречения, типа «Моих родителей в Кэсл-Роке потчевали как королей, а мне досталась лишь эта ужасная майка». Мистер Гхош берёт одну из них и говорит:
— Хотите, я прикрою её лицо, сэр?
— Нет-нет! — говорит Рэй, вздрогнув. — Может быть, она просто в обмороке. Мы же не врачи.
За мистером Гхошем он видит троих ребят, подростков, заглядывающих в окно. У одного мобильник. Он им фотографирует.
Мистер Гхош смотрит туда же, куда и Рэй, и бежит к двери, размахивая руками.
— Убирайтесь отсюда! Убирайтесь!
Смеясь, подростки дают задний ход, потом поворачиваются и бегут мимо бензоколонок на тротуар. За ними мерцает практически заброшенный центр города. Проезжает машина, из которой пульсирует рэп. Басы для Рэя звучат как украденное сердцебиение Мэри.
— Где «скорая»? — говорит старик. — Почему она ещё не приехала?
Рэй стоит на коленях перед своей женой, а время проходит. Его спина болит, и его колени болят, но если он встанет, он будет похож на зеваку.
Оказывается, что «скорая» — Шеви Сабёрбан,[11] покрашенный в белый цвет с оранжевыми полосками. Красные лампочки мигают. «КЭСЛРОКСКАЯ НЕОТЛОЖНАЯ ПОМОЩЬ» написано спереди, только задом наперёд, чтобы можно было прочесть в зеркале машины.
Двое мужчин, которые заходят, одеты в белое. Они похожи на официантов. Один везёт баллон с кислородом на колёсиках. Этот баллон зелёный, с наклейкой американского флага.
— Извиняюсь, — говорит он. — Только что расчистили аварию --">Книги схожие с «Первосортная гармония» по жанру, серии, автору или названию:
Даниил Александрович Гранин - Запретная глава Жанр: Современная проза Год издания: 1989 |
Харуки Мураками - Год спагетти Жанр: Современная проза Год издания: 2006 |
Другие книги автора «Стивен Кинг»:
Стивен Кинг - Лепрекон Жанр: Ужасы Серия: Сборник редких рассказов |
Стивен Кинг - Сердце старика Жанр: Триллер Год издания: 2000 |
Стивен Кинг - Составляющие трагедии. Вооружение Жанр: Публицистика Год издания: 2001 |