Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Банкир


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1291, книга: «Патриоты»
автор: Арон Тамаши

"Патриоты" Арона Тамаши - захватывающий и провокационный роман, исследующий темные глубины национализма и его разрушительные последствия. Действие романа происходит в вымышленном венгерском городке, где местное население охвачено ненавистью и страхом. Разжиганием беспорядков занимается харизматичный лидер, Андраш Алмаси, который использует пропаганду и насилие, чтобы посеять раздор. Главный герой, Даниэль Ференци, молодой учитель, становится свидетелем растущего фанатизма. Он...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Криминальный талант. Станислав Васильевич Родионов
- Криминальный талант

Жанр: Детектив

Год издания: 2019

Серия: Рябинин Петельников Леденцов

Лесли Уоллер - Банкир

Банкир
Книга - Банкир.  Лесли Уоллер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Банкир
Лесли Уоллер

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Банкир"

Лесли Уоллер – бывший разведчик, репортер уголовной хроники, руководитель отдела по связям с общественностью (PR) написал свой первый роман в возрасте 19 лет. «Банкир» – первый роман трилогии «Сага о банкире», куда также вошли романы «Семья», «Американец». Действие в этом романе происходит в самом начале 60-х годов, поэтому многие приметы эпохи вызовут лишь ностальгические воспоминания у старшего поколения. Но в романе есть детальность в описании деятельности крупнейшего мирового банка, есть политика, банкир и его семья, женщина, делающая карьеру, любовь после полудня… ну и все это на фоне финансовых интриг, конечно. Строки романа предлагают ответ из 60-х годов на вопросы о роли банков и денег, которые начали задавать себе многие российские читатели только в конце века.

Читаем онлайн "Банкир". [Страница - 293]

исповеди отводится второстепенная роль.

(обратно)

22

Временное пристанище (франц.)

(обратно)

23

Отец семейства (лат.)

(обратно)

24

Прожектёры (нем)

(обратно)

25

Праздник в память первых колонистов Массачусетса

(обратно)

26

Национальная ассоциация содействия прогрессу цветного населения

(обратно)

27

Уже виденное (франц.)

(обратно)

28

Моя вина (лат.)

(обратно)

29

Ужас (нем.)

(обратно)

30

Здесь: вот так (нем.)

(обратно)

31

Старый друг (нем.)

(обратно)

32

Знаешь (нем.)

(обратно)

33

Вовсе нет (нем.)

(обратно)

34

Очень хорошо (нем.)

(обратно)

35

Глупости (нем.)

(обратно)

36

Дерьмо (нем.)

(обратно)

37

Старый пес (нем.)

(обратно)

38

Спасибо, нет (нем.)

(обратно)

39

Король навозной кучи (нем.)

(обратно)

40

Завтра, целый мир (нем.)

(обратно)

41

Исчерпано (нем.)

(обратно)

42

Знаешь (нем.)

(обратно)

43

Мой старый друг (нем.)

(обратно)

44

Не так ли? (нем.)

(обратно)

45

Здесь и далее рассуждения Гаусса не вполне достоверны и научно обоснованы.– Прим. ред.

(обратно)

46

Проклятый (нем.)

(обратно)

47

А разве нет? (нем.)

(обратно)

48

Кислая капуста (нем.)

(обратно)

49

Да (нем.)

(обратно)

50

Твое здоровье! (нем.)

(обратно)

51

Цифры на спидометре показывают мили, 1 миля равна 1603 м.

(обратно)

52

По Фаренгейту, ок. -2°С

(обратно)

53

100-балльная система.

(обратно)

54

О мертвых говорят только хорошее (лат.)

(обратно)

55

Как дела? (нем.)

(обратно)

56

Попурри (франц.)

(обратно)

57

Маленький остров в Калифорнийском заливе, на котором находится тюрьма для особо опасных преступников.

(обратно)

58

Так себе (нем.)

(обратно)

59

Острое восточное блюдо

(обратно)

60

Вполголоса (ит.)

(обратно)

61

Названия итальянских блюд.

(обратно)

62

Интернациональный профсоюз дамских портных.

(обратно)

63

Марка машины

(обратно)

64

Американское прозвище для людей латиноамериканского происхождения.

(обратно)

65

Индейское племя, известное на юге Миссисипи и на западе Алабамы.

(обратно)

66

Наглость, нахальство (идиш).

(обратно)

67

До понедельника, мой старый друг, до понедельника (нем.)

(обратно)

68

Ныне мыс Кеннеди

(обратно)

69

До свидания (нем.)

(обратно)

70

До понедельника (нем.)

(обратно)

71

Мейси – крупнейший магазин-небоскреб в Нью-Йорке.

(обратно)

72

Комиссия по бирже и ценным бумагам.

(обратно)

73

Массачусетский технологический институт

(обратно)

74

Деликатесный сыр.

(обратно)

75

Спасибо, мой друг (нем.)

(обратно)

76

Пожалуйста, пожалуйста (нем.)

(обратно)

77

Конечно (нем.)

(обратно)

78

Истина в вине (лат.)

(обратно)

79

Много (исп.)

(обратно)

80

Шляпа (франц.)

(обратно)

81

Мясные и рыбные блюда.

(обратно)

82

Laban, babagannuji, hourus bitahini, mubalbiah – ливанские блюда.

(обратно)

83

Свершившийся факт (франц.)

(обратно)

84

Американские прозвища для иммигрантов из Европы, особенно часто употребляемые по отношению к итальянцам.

(обратно)

85

Американская авиакомпания

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Лесли Уоллер»:

Войны мафии. Лесли Уоллер
- Войны мафии

Жанр: Триллер

Год издания: 1995

Серия: Мастера

Семья. Лесли Уоллер
- Семья

Жанр: Современная проза

Год издания: 2001

Серия: Современный зарубежный роман