Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Бальзамировщик: Жизнь одного маньяка


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2771, книга: Пеленг 307
автор: Павел Васильевич Халов

"Пеленг 307" Павла Халова - это захватывающий роман из эпохи Советского Союза, который погружает читателей в мир тайных операций, шпионажа и человеческих драм. Главный герой, майор КГБ Олег Ларин, оказывается втянут в опасное задание по нейтрализации диверсионной группы, угрожающей советской безопасности. По мере развития сюжета Ларин сталкивается с предательством, двойными агентами и моральными дилеммами. Халов мастерски изображает реалии советской эпохи, воссоздавая атмосферу...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Том 3. Корни японского солнца. Борис Андреевич Пильняк
- Том 3. Корни японского солнца

Жанр: Советская проза

Год издания: 2003

Серия: Борис Пильняк. Собрание сочинений в шести томах

Доминик Ногез - Бальзамировщик: Жизнь одного маньяка

Бальзамировщик: Жизнь одного маньяка
Книга - Бальзамировщик: Жизнь одного маньяка.  Доминик Ногез  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Бальзамировщик: Жизнь одного маньяка
Доминик Ногез

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Рипол Классик

Год издания:

ISBN:

978-5-386-00599-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Бальзамировщик: Жизнь одного маньяка"

Оксерр — маленький городок, на вид тихий и спокойный. Кристоф Ренье, от лица которого ведется повествование, — симпатичный молодой человек, который пишет развлекательные статьи на тему «в первый раз»: когда в Париже в первый раз состоялся полный стриптиз, какой поэт впервые воспел в стихах цилиндр и т. д.

Он живет с очаровательной молодой женщиной, Эглантиной, младшая сестра которой, Прюн, яркая представительница «современной молодежи», балуется наркотиками и занимается наркодилерством. Его сосед, загадочный мсье Леонар, совершенствуется в своей профессии танатопрактика. Он и есть Бальзамировщик. Вокруг него разворачиваются трагические события — исчезновения людей, убийства, нападения, — которые становятся все более частыми и в которые вовлекается масса людей: полицейские, гомосексуалисты, провинциальные интеллектуалы, эротоманы, проститутки, бунтующие анархисты…

Конечно же речь идет о «черной комедии». Доминик Ногез, который был автором диалогов для режиссера Моки (он тоже появляется в романе), совершает многочисленные покушения на добрые нравы и хороший вкус. Он доходит даже до того, что представляет трио Соллер — Анго — Уэльбек, устраивающее «литературное шоу» на центральном стадионе Оксерра.

При чтении романа то смеешься, то ужасаешься. Ногез, который подробно изучал ремесло бальзамировщика, не скрывает от нас ничего: мы узнаем все тонкости процедур, необходимых для того, чтобы навести последний лоск на покойника. Специалист по юмору, которому он посвятил многочисленные эссе, он умело сочетает комизм и эрудицию, прихотливые стилистические и грамматические изыскания с бредовыми вымыслами и мягкой провокацией.

Критик и романист Доминик Ногез опубликовал около двадцати произведений, в том числе романы «Мартагоны», «Черная любовь» (премия «Фемина» 1997 г.). В издательстве «Fayard» вышло также его эссе «Уэльбек, как он есть» (2003 г.).

Читаем онлайн "Бальзамировщик: Жизнь одного маньяка". [Страница - 137]

проведения ставшего легендарным рок-фестиваля. — Примеч. ред.

(обратно)

95

Лекок, Шарль (1832–1918) — французский композитор, целиком посвятивший себя жанру оперетты. Его лучшие произведения — «Сто дев» (на русской сцене под названием «Зеленый остров»), «Дочь мадам Анго» и «Жирофле-Жирофля». — Примеч. ред.

(обратно)

96

Трапписты — монашеский орден, основанный в 1636 г. де Ране, аббатом цистерцианского монастыря Ла-Трапп в департаменте Орн, близ Мортани. Устав траппистов отличался крайней строгостью, в частности они давали обет молчания.

(обратно)

97

Ситуационизм (Ситуационистский интернационал (SI)) — радикальное художественно-политическое движение, возникшее в Европе в середине XX века. Движение проявило себя во время майских событий 1968 г. во Франции. Журнал «Internationale Situationniste» определял ситуациониста как человека, «занимающегося теорией практической деятельности конструирования ситуаций».

(обратно)

98

В стране, также — за границей (лат.). — Примеч. ред.

(обратно)

99

Рассказ Эдгара По, в котором письмо, орудие шантажа и предмет долгих и безуспешных поисков, в конце концов оказывается лежащим на самом видном месте. — Примеч. ред.

(обратно)

100

Про себя (итал.).

(обратно)

101

В переводе с французского — «Остров наслаждений». — Примеч. пер.

(обратно)

102

Имеется в виду антифашистский роман-притча писателя-философа Альбера Камю (1913–1966), лауреата Нобелевской премии 1957 г., участника Сопротивления. — Примеч. ред.

(обратно)

103

Братья Мекасы — Йонас и Адольфас — американские кинорежиссеры-авангардисты, родом из Литвы. Непонятно, правда, о ком именно из братьев идет речь. — Примеч. ред.

(обратно)

104

Фор, Эли — французский искусствовед, основоположник французской художественной критики. — Примеч. ред.

(обратно)

105

Думер, Поль-Жозеф-Атанас (1857–1932) — французский политик, с мая 1931 г. — Президент Франции. — Примеч. ред.

(обратно)

106

Напоследок (итал.).

(обратно)

107

Тертуллиан, Квинт Септимий Флорент (155 (65?) — 220 (40?)) — один из наиболее выдающихся ранних христианских писателей и богословов, оставил после себя около 40 трактатов, 31 из которых сохранился. В историю вошел как автор знаменитой фразы «credo quia absurdim est» — «Верую, ибо нелепо». — Примеч. ред.

(обратно)

108

Перевод Н. Любимова.

(обратно)

109

Моки, Жан-Пьер (1929) — французский режиссер, актер и сценарист, анархист (фильмы «Большая случка» и др.). — Примеч. ред.

(обратно)

110

Да Понте, Лоренцо (1749–1838) — либреттист, автор текстов опер Моцарта «Дон Жуан» и «Женитьба Фигаро», оставил мемуары. — Примеч. ред.

(обратно)

111

Имеется в виду Верденская операция 21.2 – 18.12.1916, во время Первой мировой войны, когда 5-я германская армия пыталась прорвать фронт французских войск в районе Вердена, но встретила упорное сопротивление. В длительных ожесточенных боях обе стороны понесли огромные потери. — Примеч. ред.

(обратно)

112

Игра слов: concierge — «консьержка», первый слог con — «п…да», второй cierge — «свеча». — Примеч. пер.

(обратно)

113

Санти, Джованни (1446–1494) — итальянский живописец, отец Рафаэля Санти. — Примеч. ред.

(обратно)

114

Reviens — «вернись». — Примеч. пер.

(обратно)

115

Игра слов: corps по-французски может означать и «корпус» (например, преподавательский), и «труп». — Примеч. ред.

(обратно)

116

Ле Пен, Жан-Мари (1928) — французский ультраправый политик, создатель французского Национального фронта. — Примеч. ред.

(обратно)

117

Лямбда — буква в середине греческого алфавита. — Примеч. ред.

(обратно)

118

Аспазия (ок. 470 – ок. 427 до н. э.) — милетская гетера, державшая в Афинах что-то вроде светского салона, где занимались философией, политикой, искусствами, возлюбленная Перикла и «несравненная учительница» Сократа. — Примеч. ред.

(обратно)

119

Мондриан, Пит (наст. имя — Питер Корнелис) (1872–1944) — голландский художник-абстракционист. — Примеч. ред.

(обратно)

120

Бюль Ожье (1939) — французская --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Бальзамировщик: Жизнь одного маньяка» по жанру, серии, автору или названию:

Такова жизнь / сборник. Мария Метлицкая
- Такова жизнь / сборник

Жанр: Современная проза

Год издания: 2018

Серия: Негромкие люди