Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Вандемьер


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1036, книга: Мумии во мраке
автор: Том Б Стоун

"Мумии во мраке" Тома Стоуна — это захватывающий роман ужасов, который перенесет вас в мир древних тайн и леденящих кровь существ. Роман следует за группой исследователей, которые отправляются в Египет, чтобы исследовать древнюю гробницу. Вооруженные только фонарями и решимостью, они входят в темные глубины, не подозревая о том, что их ждет. Когда они глубже проникают в гробницу, они обнаруживают жуткие настенные рисунки, которые предвещают их будущую судьбу. Атмосфера становится...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Каос и Бьёрнар. Олауг и Пончик. Анне-Катрина Вестли
- Каос и Бьёрнар. Олауг и Пончик

Жанр: Детская проза

Год издания: 1988

Серия: Библиотечная серия

Андрей Юрьевич Иванов (Андре Вонави) - Вандемьер

Вандемьер
Книга - Вандемьер.  Андрей Юрьевич Иванов (Андре Вонави)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Вандемьер
Андрей Юрьевич Иванов (Андре Вонави)

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Вандемьер"

Аннотация к этой книге отсутствует.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Вандемьер Композитора

Читаем онлайн "Вандемьер". [Страница - 18]

множество президентов, маршалов, миллиардеров. Почему именно этот юноша? Только потому, что он худой, как Вы в то время, писал какие-то философские памфлеты и пребывает в чине лейтенанта артиллерии?

— …и добавьте к этому еще то, что занялся, как и я в молодости в Париже, неудачными денежными махинациями. Правда, я потерял только деньги, а он потерял жизнь. Между прочим, я пытался устроиться на службу к русской государыне и, слава Богу, неудачно. А он сделал неудачную попытку попасть на Запад. Видите, мы двигались встречными курсами, но без особого успеха! Но, что ни делается, все к лучшему! Президенты и миллиардеры, говорите? Пусть они занимаются своим делом! История знала их несчетное множество, но кто из них способен на великое? Этот же юноша притягивает меня! Но внимание, Коленкур. Сейчас здесь появится полиция. А дух юноши покинет тело. У него оставалось слишком мало сил, чтобы бороться. Я же неплохо отдохнул за почти полных два века! Солнце Аустерлица взойдет еще не раз!

— Что прикажете, Император?

— Влиять на события этого мира вы никак не можете, даже если бы я попросил вас хотя бы ускорить приход полицейских или сообщить супруге молодого человека хорошие вести. О Боже, у него потекла кровь!

Композитор лежал в той же позе, не шелохнувшись. Очки выпали у него из кармана и зарылись в снег.

— Пора, — произнес Император. — Прощайте, генерал!

— Храни Вас господь, Ваше Величество!

— Должен сказать, что я никогда в самом деле не верил в Бога, хотя и написал в завещании, что умираю в римской апостолической вере.

— Зачем Вам верить в какого-то Бога, если Вы сами — Бог!


Эпилог


Неделю спустя в поезд Варшава-Москва сел худощавый пассажир с белой спортивной сумкой. Он не разговаривал с попутчиками и с интересом смотрел на покрытые снегом ровные прямоугольные поля, ухоженные дома и хижины польских крестьян и на торговый люд у железнодорожных станций.

Шестнадцатого марта, то есть через полмесяца после несчастного воскресного дня, по адресу: «Варшава, отель Дом научителя, номер 313» пришло письмо из посольства Канады с приглашением нашего героя на собеседование. Письмо было на польском языке. Через некоторое время пришло еще одно письмо, на английском языке, того же содержания. Администраторы отеля не могли взять в толк, почему молодой человек, изводивший их вопросами о какой-то предполагаемой корреспонденции, теперь не является за этими аккуратными конвертами.

Видимо, они и по сей день лежат там.

© 2000, Иванов Андрей.

Примечания

1

Проситель (англ.)

(обратно)

2

Р. Бах. Чайка по имени Джонатан Ливингстон.

(обратно)

3

Доброе утро. Я хотел бы поговорить с кем-либо из сотрудников (англ.)

(обратно)

4

Я прошу политического убежища (англ.)

(обратно)

5

Как ваш английский? Я полагаю, не блестяще? (англ.)

(обратно)

6

Какой город? (англ.)

(обратно)

7

Спасибо (англ.)

(обратно)

8

Время — деньги (англ.)

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.