Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> И вот еще что


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1346, книга: Суккуб (18+)
автор: A J Markam

Юмористическая фантастика 4/5 В мире недалекого будущего, где магия и технологии сплетаются воедино, Джек, скучающий торговец зельями, сталкивается с Элинор, суккубом, ищущим острых ощущений. Когда их пути пересекаются, рождается искра страсти и юмора, которая переворачивает их жизни с ног на голову. * A Markam мастерски создает веселые и содержательные диалоги, которые заставляют читателей хихикать на протяжении всей книги. * Джек и Элинор — разношерстные и харизматичные герои,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Пока не погаснут звёзды. Александр Вайс
- Пока не погаснут звёзды

Жанр: Боевая фантастика

Серия: За гранью трансцендентности

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Реймонд Карвер - И вот еще что

И вот еще что
Книга - И вот еще что.  Реймонд Карвер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
И вот еще что
Реймонд Карвер

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Б.С.Г.-Пресс

Год издания:

ISBN:

978-5-93381-254-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "И вот еще что"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "И вот еще что". [Страница - 2]

стр.
не взял всякую мелочь из ванной. Он отыскал виниловый несессер на верхней полке в шкафу, позади ее шляпок. В него он покидал бритву и крем для бритья, тальк и су­хой дезодорант, и еще зубную щетку. Пасту тоже взял. А потом еще захватил зубную нить.


Он слышал, как они вполголоса разговаривают в гостиной.

Он умылся. Положил в несессер мыло и полотен­це. А потом еще и мыльницу и стакан с раковины, и маникюрные ножницы, и щипчики для завивки рес­ниц.

Несессер он закрыть не смог, но это не сильно его расстроило. Он надел пальто и подхватил чемодан. И пошел в гостиную.

Увидев его, Максин обняла Рей за плечи.

— Я собрался, — сказал Эл Ди. — Пришел попро­щаться... Не знаю, что еще сказать, — кроме того, что надеюсь больше никогда тебя не увидеть. И тебя тоже, — сказал Эл Ди, обращаясь к Рей. — Со всеми твоими бреднями.

— Уходи, — сказала Максин. Она взяла Рей за ру­ку. — Ты уже достаточно зла причинил этому дому. Уходи, Эл Ди. Убирайся, оставь нас в покое.

— Все начинается с головы, — сказала Рей. — Поду­май об этом.

— Ладно, я ухожу, больше мне нечего сказать. Все равно куда. Главное, — подальше от этого дурдома.

Он в последний раз огляделся вокруг, а потом пе­реложил чемодан из одной руки в другую и сунул не­сессер подмышку.

— Я буду на связи, Рей. А тебе, Максин, самой сове­тую бежать из этого дурдома.

— Это ты превратил все в дурдом, — сказала Мак­син. — Этот дурдом — твоих рук дело.

Он поставил чемодан на пол, а сверху положил не­сессер. Потом распрямился во весь рост и посмот­рел на них в упор.

Они попятились назад.

— Осторожно, мам, — сказала Рей.

— Было бы кого бояться, — сказала Максин.

Эл Ди сунул несессер под мышку и взял чемодан. Потом сказал:

— Да, и вот еще что...

Но что именно — он так и не смог придумать.


--">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.