Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Затравленный


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 3089, книга: Яркое английское впечатление (СИ)
автор: Галина Черногорова

Рассказ Галины Черногоровой "Яркое английское впечатление" представляет собой интригующее и познавательное повествование о приключениях молодой русской женщины, отправившейся в путешествие по Англии. История начинается с прибытия главной героини, Евгении, в Лондон. Она погружается в оживленный и многогранный мегаполис, исследуя его культовые достопримечательности, такие как Букингемский дворец и Вестминстерский дворец. Переходя от одного музея к другому, Евгения обнаруживает...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Моя бабушка курит трубку. Гарик Сукачёв
- Моя бабушка курит трубку

Жанр: Современная проза

Год издания: 2013

Серия: Поэзия нашей эпохи

Карсон Маккалерс - Затравленный

Затравленный
Книга - Затравленный.  Карсон Маккалерс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Затравленный
Карсон Маккалерс

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Затравленный"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Затравленный". [Страница - 6]

и поцеловала его в щеку. — Теперь ты весь в помаде.

Хью вспомнил остроумное замечание, когда стирал помаду.

— Это говорит только о том, что я пользуюсь популярностью.

— Хью, почему ты плакал, когда я пришла? Что‑то в школе?

— Просто когда я пришел, тебя не было, и записки не было никакой…

— Про записку‑то я и забыла.

— И весь день я чувствовал… Пришел Джон Лэйни, но ему надо было идти продавать билеты «Клуба Веселья». И весь день…

— Что? Что весь день?

Но он не мог сказать маме, которую любил, обо всем этом ужасе, о подлинной причине. В конце концов он просто сказал:

— Весь день мне было как‑то… странно.

Придя домой, отец позвал Хью на задний двор. Он выглядел встревоженным, точно нашел ценный инструмент, который Хью оставил валяться на улице. Но во дворе ничего не было, а баскетбольный мяч лежал на своем месте, на заднем крыльце.

— Сын, — сказал отец, — я хотел тебе кое‑что сказать.

— Да, сэр?

— Мама сказала, что ты сегодня плакал. — Отец не стал дожидаться объяснений. — Я просто хочу, чтобы мы с тобой друг друга хорошо понимали. Что‑то случилось в школе — или с девочкой — или ты чего‑то не понимаешь? Почему ты плакал?

Хью вспомнил весь сегодняшний день, который уже выглядел таким далеким, точно он смотрел на него в телескоп не с той стороны.

— Не знаю, — ответил он. — Может, просто перенервничал.

Отец положил руку ему на плечо.

— Никому не следует нервничать, пока не исполнится шестнадцать. До этого тебе еще долго.

— Я знаю.

— Я никогда не видел твою маму такой красивой. Она такая радостная, такая хорошенькая — лучше, чем все последние годы. Ты это понимаешь?

— Эта комбинация — эта нижняя юбка, она должна торчать. Такой стиль.

— Скоро лето, — сказал отец. — И мы будем ездить на пикники — все втроем.

Перед глазами у Хью мгновенно вспыхнули блики на желтом ручье, летние зеленые леса, полные приключений. Отец добавил:

— Я хотел сказать тебе еще кое‑что.

— Да, сэр?

— Я просто хочу, чтобы ты знал: я видел, каким молодцом ты был все это мерзкое время. Каким молодцом, каким, черт возьми, молодцом.

Отец произнес грубое слово так, точно говорил со взрослым. Он не из тех, кто разбрасывается комплиментами — дневник проверял строго и любил держать инструменты в порядке. Никогда не хвалил его, никогда не говорил взрослых слов. Хью почувствовал, как заливается краской и коснулся щеки холодной ладонью.

— Я просто хотел тебе это сказать, сын. — Он потрепал Хью по плечу. — Ты через годик уже своего старика ростом обгонишь. — Отец быстро вошел в дом, а Хью остался наедине со сладким и непривычным вкусом похвалы.

Хью стоял в темневшем дворе, пока краски заката на западе не потускнели, а глициния не стала темно–пурпурной. На кухне горел свет, мама готовила ужин. Он знал, что чему‑то пришел конец; ужас отступил от него, ушли и гнев, мешавшийся раньше с любовью, и жуть, и вина. Он чувствовал, что теперь не будет плакать — по крайней мере, пока не исполнится шестнадцать, — но в ярких слезах его блестела такая мирная, освещенная кухня, а его больше ничего не травило, он радовался чему‑то и больше не боялся.


--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.