Томас Хюрлиман - Рассказы
Название: | Рассказы | |
Автор: | Томас Хюрлиман | |
Жанр: | Современная проза | |
Изадано в серии: | Иностранная литература, 2012 № 06 | |
Издательство: | Иностранная литература журнал | |
Год издания: | 2012 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Рассказы"
Томас Хюрлиман (р. 1950), швейцарский прозаик и драматург. В трех исторических миниатюрах изображены известные личности.
В первой, классик швейцарской литературы Готфрид Келлер показан в момент, когда он безуспешно пытается ускользнуть от торжеств по поводу его семидесятилетия.
Во втором рассказе представляется возможность увидеть великого Гёте глазами человека, швейцарца, которому довелось однажды тащить на себе его багаж.
Третья история, про Деревянный театр, — самая фантастическая и крепче двух других сшивающая прошлое с настоящим.
Читаем онлайн "Рассказы". [Страница - 12]
Третья история, про Деревянный театр, — самая фантастическая и крепче двух других сшивающая прошлое с настоящим. Немецкий драматург Рольф Хоххут (р. 1931), один из создателей документального театра, в 1990 году едет в поезде с другим знаменитым реформатором театра, австрийцем Томасом Бернхардом (который умер в 1989-м!). Застигнутые в Тевтобургском лесу апокалиптическим ураганом, два друга решают построить анахроничный Деревянный театр — руководствуясь, видимо, идеями почти забытого ныне, а в свое время скандально разрушавшего все стереотипы немецкого драматурга и прозаика Ханса Хенни Янна (название рассказа, „Das HoLztheater“, явно отсылает к названию символического романа Янна „Деревянный корабль“, „Das Holzschiff“), а также принципом, сформулированным в конце рассказа самим Хоххутом: „Искусство живо, пока оно пылает“.
Примечания
1
Смеркается (швейцарско-нем.). (Здесь и далее — прим. перев.).(обратно)
2
"Видно, этим олухам опять приспичило что-нибудь отпраздновать!" (швейцарско-нем.).(обратно)
3
"Да, принесите-ка еще одну бутылку!" (швейцарско-нем.).(обратно)
4
"Потому его и употребляю" (швейцарско-нем.).(обратно)
5
"Люди из Зельдвилы" — собрание новелл Готфрида Келлера (1819–1890; первый том вышел в 1856, второй — в 1874 г.).(обратно)
6
Так-то вот (англ).(обратно)
7
При случае (франц.).(обратно)
8
От кого вы узнали, что он тут, наверху, этот Келлер? (швейцарско-нем.).(обратно)
9
Допивайте! (швейцарско-нем.).(обратно)
10
Пойдем, будешь пить из своей бутылки дальше! (швейцарско-нем.).(обратно)
11
Великолепно! (англ.).(обратно)
12
Перевод Наталии Корди.(обратно)
13
То есть (лат.).(обратно)
14
Succurs — помощь (лат.).(обратно)
15
Адуляр — минерал (по местонахождению в горах Адула в Швейцарии).(обратно)
16
Эти вершины известны сегодня как Большой и Малый Митен.(обратно)
17
Здесь: конец связи (англ.). (обратно)--">
Книги схожие с «Рассказы» по жанру, серии, автору или названию:
Алексей Васильевич Иноземцев - Жизнь продолжается. Рассказы Жанр: Современная проза Год издания: 2020 |
Владимир Васильевич Карпов, Вячеслав Алексеевич Пьецух, Петр Николаевич Краснов и др. - Рассказы тридцатилетних Жанр: Современная проза Год издания: 1988 Серия: Антология современной прозы |
Другие книги из серии «Иностранная литература, 2012 № 06»:
Джон Берджер - Два эссе Жанр: Публицистика Год издания: 2012 Серия: Иностранная литература, 2012 № 06 |
Адам Фоулдз - Ускоряющийся лабиринт Жанр: Историческая проза Год издания: 2012 Серия: Иностранная литература, 2012 № 06 |
Анна Холландер - Взгляд сквозь одежду. Отрывки из книги Жанр: Культурология и этнография Год издания: 2012 Серия: Иностранная литература, 2012 № 06 |
Цзи Чэн - Устроение садов. Фрагмент трактата Жанр: Древневосточная литература Год издания: 2012 Серия: Иностранная литература, 2012 № 06 |