Марина Львовна Москвина - Мусорная корзина для Алмазной сутры
Название: | Мусорная корзина для Алмазной сутры | |
Автор: | Марина Львовна Москвина | |
Жанр: | Современная проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | София | |
Год издания: | 2005 | |
ISBN: | 5-9550-0701-6 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Мусорная корзина для Алмазной сутры"
«Мусорная корзина для Алмазной сутры» — современный апокриф о жизни мудрецов в миру. Основанный на реальных событиях истории нашей страны — начиная с Октябрьской революции, предвоенной эпохи и Отечественной войны, этот короткий роман Марины Москвиной являет собой «корзину» притч, где простые вещи советского быта превращаются в вечную мифологию.
Читаем онлайн "Мусорная корзина для Алмазной сутры". [Страница - 4]
Полиция колотит в дверь. Он им:
— Иду, иду!
А сам не открывает. Он решил быстро и незаметно съесть листовки.
Когда полиция ворвалась, он съел почти весь тираж. Осталось несколько листовок. Полицейские схватили их и жадно стали читать. Там было написано:
Если идет дождь —
Пусть идет.
Если грянет буря —
Пусть грянет.
Оба полицейских, прочтя листовку, обрели просветление, которым они, как всякое живое существо, изначально обладали, но были погружены во мрак неведения.
В то же мгновение в их полицейских сердцах вспыхнуло ответное стихотворение — одно на двоих — об Истинной Реальности и иллюзии, движении и покое:
Арестовали тебя
Или нет,
На свободе ли
Или в темнице,
Ты — океан, который не знает вериг!
— продекламировали полицейские. С этими словами они сдали деда в участок и отправили на каторгу.
11
Будучи в заключении, мой дед оказался в камере с образованнейшим человеком своего времени. Звали его Карл Иосифович Сафьяни. Двадцать иностранных языков он знал в совершенстве, а остальные тридцать четыре так-сяк: умел на них читать и писать.Шесть долгих лет просидели они в одной камере со Степаном. И все свободное время уважаемый профессор Московского университета Карл Иосифович Сафьяни посвящал тому, что обучал Степу разным иностранным языкам: английскому, польскому, итальянскому, латинскому и древнегреческому, даже персидскому и японскому.
Дедушка Степан оказался на редкость способным и трудолюбивым, он не только все схватывал на лету, но и очень старался, учил слова, записывал в тетрадочку, и они подолгу с Карлом Иосифовичем упражнялись в устной речи. К концу заключения Степан уже с гордостью подумывал про себя, что попал он в тюрьму совершенно необразованным пролетарием, простым чаеразвесчиком (он работал на чаеразвесочной фабрике), а вернется интеллигентом, как Карл Иосифович Сафьяни — широко образованным человеком своего времени.
Он даже поделился с Карлом Иосифовичем своими мечтами, что когда он выйдет отсюда, то не составит ли Карл Иосифович ему протекцию на должность преподавателя иностранных языков, ну, он пока не знает куда — в гимназию или Московский университет…
— Да тебя, Степа, Кембридж примет как родного! — подбадривал его Карл Иосифович. — Я уж не говорю про Сорбонну.
И вот пришла им пора прощаться. (Дедушку выпустили намного раньше.) Обнялись они на прощанье, Степа чуть не плачет от благодарности к своему учителю — такие тот перед ним раздвинул неслыханные горизонты.
Гремя ключами, конвоир открыл тяжелую дверь.
И тут Карл Иосифович говорит:
— Степа, послушай, я перед тобой виноват.
И признается, что все, чему он его научил, — полная туфта, он это на ходу придумывал и шесть лет дурил дедушке мозги.
— Как? — проговорил изумленный Степан, буквально не веря своим ушам. — Вы же профессор!..
— Это моя кличка такая «профессор», — отвечает Карл Иосифович. — А сам я карточный шулер, карманник, мошенник и шарлатан. Плохо я поступил с тобой, — он говорит. — Но ты, Степа, зла на меня не держи. У меня есть смягчающее обстоятельство: все, чему я тебя учил, мне потом самому приходилось заучивать, иначе нам бы с тобою не удавалось так ловко упражняться в устных беседах.
— Нет, это как понимать? — говорит потрясенный Степан. — Вы хотите сказать, что все, чему я учился шесть долгих лет — столь прилежно и старательно, — этого… вообще… нет в природе?!!
Карл Иосифович молча развел руками.
— Ни вашего «английского», ни «японского», ни «персидского»?… Ни «древнегреческого», ни «итальянского»??? — перечислял Степан побледневшими губами, прямо на глазах из широко образованного человека своего времени превращаясь обратно в темного пролетария и простого чаеразвесчика.
— Степа, — сказал Карл Иосифович, отступая за конвоира, — прости, я хотел пошутить, я слышал, в тюрьмах давали подобные уроки интеллигенты и аристократы, если сидели с такими лопухами, как ты. Но ты, Степа, до того устремился к знаниям, что напрочь отрезал мне путь к отступлению. И тогда я сжег мосты.
— Ах ты, сукин сын! — закричал возмущенный Степан и только хотел Карла Иосифовича двинуть по --">Книги схожие с «Мусорная корзина для Алмазной сутры» по жанру, серии, автору или названию:
Рэй Дуглас Брэдбери - Замри, умри, воскресни! Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2009 |
Элиф Шафак - Честь Жанр: Современная проза Год издания: 2014 |
Другие книги автора «Марина Москвина»:
Марина Львовна Москвина - Небесные тихоходы Жанр: Путешествия и география Год издания: 2008 |
Марина Львовна Москвина - Кентавр и Маруся Жанр: Современная проза Год издания: 2017 Серия: Рассказы |
Марина Львовна Москвина - Что случилось с крокодилом Жанр: Детская проза Серия: Рассказы |
Марина Львовна Москвина - Учись слушать Жанр: Публицистика Год издания: 2016 |