Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Гений безответной любви


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 828, книга: Тайный агент Господа
автор: Хуан Гомес-Хурадо

Роман Хуана Гомеса-Хурадо «Тайный агент Господа» затягивает читателя в мрачный и тревожный мир серийного убийцы, чьи преступления ставят под сомнение саму природу добра и зла. Главный герой, инспектор Торрес, борется со своей собственной травмой и демонами, расследуя серию жестоких убийств. По мере того, как он углубляется в дело, он сталкивается с леденящим душу манифестом убийцы, который называет себя «Тайным агентом Господа». Этот манифест утверждает, что убийства санкционированы Богом и...

Марина Львовна Москвина - Гений безответной любви

Гений безответной любви
Книга - Гений безответной любви.  Марина Львовна Москвина  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Гений безответной любви
Марина Львовна Москвина

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

978-5-699-22856-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Гений безответной любви"

Марина Москвина — одна из немногих, кто может сегодня с такой силой и с таким удивлением воплощать чувство счастья, тем более острого, что всегда известно: человек смертен. И от этого еще более счастлив. Проза экстатическая, напряженная, она черпает энергию смежных искусств — цирка, клоунады, фантасмагории, цыганщины, детского фольклора, чаплинского кино. Это притча — история сумасшедшей любви к жизни, роман о мудрости, хотя, конечно, ни один из героев ни за что в этом не признается, поскольку слишком увлечен карнавалом, на котором буйно веселится.
«Гений безответной …» — очень смешной любви, но юмор тут не самоцель, а волшебная линза. После этой книги кажутся нелепыми человеческие конфликты и преодолимыми человеческие трагедии, а, следовательно, Марина Москвина, смеясь и плача, делает то, что удается не каждому алхимику в поисках философского камня.
«Гений безответной любви» — роман гибкий, подвижный и всякий раз новый. В 2001 году он был выдвинут на Букеровскую премию, но с тех пор вырос и переменился, как за шесть лет неизбежно обновляется и переосмысливает себя всякое существо. Тем более такое отчаянно и блаженно живое, как эта книга.


Читаем онлайн "Гений безответной любви" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Марина Москвина Гений безответной любви

Пока живешь, будь мертвым, совершенно мертвым,

а затем поступай как хочешь, потому что тогда все в порядке.

Ле-цзы
Меня зовут Люся Мишадоттер. По паспорту я русская, хотя все мои родственнички — это какая-то адская смесь из индустанцев, удмуртов, кхмеров, каракалпаков, ненцев, коряков, маньчжуров, германо-швейцарцев, белорусов, юкагиров, один каким-то шальным образом в эту компанию затесался гваделупец, зато на редкость богато представлен маленький северный народ ыйе и евреи Израиля.

Причем все борются за то, чтоб я принадлежала именно к их, собственно говоря, ничем не выдающейся нации.

Я же считаю себя исключительно потомком гордых викингов — отсюда это имя — Мишадоттер, что означает «дочь Миши». Это мой литературный псевдоним.

Ни для кого не секрет, что я стану великой писательницей. Я напишу роман, какой никто никогда не писал, да и не мог написать. Я напишу книгу о своей жизни.

Мне только все некогда засесть. Жизнь меня страшно увлекает, вот в чем беда. Лишь когда судьба начинает катиться под откос или небо разверзается над моей головой, я иду к письменному столу, разгребаю завалы, мочу тряпочку, тщательно вытираю пыль, включаю обогреватель, сажусь и на чистом листе бумаги, трепеща, большими печатными буквами вывожу синей шариковой ручкой:

«УТОПЛЕННИК»

а внизу помельче:

«роман»

Потом идет эпиграф:

«И только когда он утонул, лицо его приобрело

спокойное и дружелюбное выражение…»

Из подслушанного разговора.
Катастроф у меня, слава богу, навалом. Неслыханные потрясения, чудовищные неудачи, сокрушительные несчастья, новые и новые аварии то и дело обрушиваются на меня. Другой великий писатель на моем месте был бы раздавлен жизнью, впал в черную меланхолию и на этой почве давно бы разразился «Утопленником», да еще создал бы одноименную пьесу для радиопостановки.

Я же, бедолага, все время выруливаю. Минуту назад кругом расстилалась выжженная пустыня и громоздились голые бесплодные скалы, ни тени любви, ни намека, телефон молчит, нигде никакого интересного мероприятия, на улице минус двадцать градусов: либо иди вешайся, либо садись пиши книгу.

Это великий миг, когда мир — так мне кажется — смотрит на меня с надеждой. Доктор Фауст бы ахнул, сам Вольфганг Гете бы закачался, узнай, к какому мгновенью я обращаюсь с мольбой остановиться.

Но именно в этот момент, практически полностью в безвоздушном пространстве, на пике тоски жизнь снова начинает подавать признаки жизни, и вот я уже затылком чувствую, каждым своим позвонком ее дыхание, ее сердцебиение, ее кровообращение… Какой идиот станет в этом случае безвылазно сидеть дома, а не жить, жить и еще раз жить на полную катушку?!

Так я сидела однажды за письменным столом, уставившись в окно — там пара ворон одиноко парила в небе. Я мирно ждала, когда меня осенит первая фраза. Ни в коем случае нельзя недооценивать ее значение, когда пишешь роман. Это — как вдох, как первый крик ребенка. Если тебе удалось начать — расслабься и радуйся, Бог довершит все остальное. Но уж начать-то, черт побери, начни!

А то я тут еду в метро, подходит ко мне человек — очень гладко выбритый — и говорит:

— Вы не поможете мне кончить?

— А вы уже начали? — спросила я его, сдвинув брови.

Он посмотрел на меня как на сумасшедшую. И всю дорогу делал вид, что между нами не произошло столь жизненно важного философского разговора.

А впрочем, было бы неплохо, если Бог тоже бы и начал. Чтоб самому вообще не делать никаких усилий. Поэтому мысли у меня были заняты тем, что я опубликую эту вещь в журнале «Дружба народов», поскольку в ней будет шуметь ветвями мое исполинское генеалогическое древо, иными словами, вовсю будет тусоваться моя непутевая, честолюбивая, свихнувшаяся на своих национальных распрях и религиозных предрассудках родня, включая, разумеется, абхаза Колю Гублию, — хоть он мне седьмая вода на киселе, — вечно бухого, с завидным здоровьем, живущего по не понятным никому причинам под солнечным небом Гваделупы.

Естественно, мой роман выдвинут на премию Букера и переведут на все языки мира, в том числе на язык маленького народца ыйе! Я стану страшно знаменита. Газеты мира будут перемывать мне кости, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.