Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Кунигунда


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1208, книга: Немцы
автор: Ирина Александровна Велембовская

"Немцы" - это глубоко проницательный роман, который исследует напряженную динамику между людьми и историей на фоне политических и социальных потрясений в Советском Союзе. Главная героиня, Лиза, является этнической немкой, которая сталкивается с предрассудками и дискриминацией во время Второй мировой войны. Ее путешествие в качестве перемещенного лица после войны вызывает вопросы о лояльности, идентичности и последствиях конфликта. Велембовская мастерски изображает сложную психологию...

Исаак Башевис-Зингер - Кунигунда

Кунигунда
Книга - Кунигунда.  Исаак Башевис-Зингер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Кунигунда
Исаак Башевис-Зингер

Жанр:

Классическая проза

Изадано в серии:

Рассказы

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Кунигунда"

Американский писатель Исаак Башевис Зингер (род. в 1904 г.), лауреат Нобелевской премии по литературе 1978 г., вырос в бедном районе Варшавы, в 1935 г. переехал в Соединенные Штаты и в 1943 г. получил американское гражданство. Творчество Зингера почти неизвестно в России. На русском языке вышла всего одна книга его прозы, что, естественно, никак не отражает значения и влияния творчества писателя в мировом литературном процессе.

Отдавая должное знаменитым романам, мы уверены, что новеллы Исаака Башевиса Зингера не менее (а может быть, и более) интересны. Небольшой объем отсекает все второстепенное, и вниманию читателей предстают любимые автором персонажи – старики, чудаки, неудачники, наделенные тем не менее невероятной силой духа и самоиронией, непобедимой никакими бедами и несчастьями.

Рассказы, которые «Октябрь» предлагает вниманию читателей, создавались в разные периоды жизни писателя: «Кунигунда» принадлежит к раннему, польскому, «Друг Кафки» дал название известному сборнику новелл 1970 г. И. Б. Зингер пишет на идиш, но часть своих произведений сам перевел на английский язык. Перевод публикуемых рассказов сделан как раз с таких автопереведенных текстов.

Читаем онлайн "Кунигунда". [Страница - 4]

пороге возник будто внесенный ветром человек.

– Мамочка! – крикнула Кунигунда.

– Ты – ведьма Кунигунда? – без околичностей спросил мужской голос.

Кунигунда похолодела от страха.

– А ты кто? Сжалься.

– Я – Стах, жених Янки.

Принял мужское обличье!

– Чего ты хочешь, Стах? – прошептала Кунигунда.

– Мне все известно, ведьма. Ты дала ей яд, чтобы она убила меня. Она сама сказала. Теперь…

Кунигунда хотела было закричать, но знала, что толку от этого не будет. Даже не будь бури, ее все равно никто бы не услышал. И она заканючила:

– Не было яду… Не было яду… Если ты в самом деле Стах, то знай, что никому я не делала зла. Янка плакала, что умирает от любви к тебе, а ты, мой герой, даже не глядишь в ее сторону. Ну, дала я ей зелье, чтобы забыла она тебя. Она Богом поклялась никому не говорить.

– Зелье, говоришь? Змеиный яд.

– Не яд, не яд, господин мой. Бери ее, ежели хочешь. Я дам тебе кое– что. Да еще приду на свадьбу и благословлю вас, хоть она предала меня.

– Кому нужно твое благословение, проклятая ведьма? Кровопийца!

– Помогите! Пожалей меня!

– Нет.

Круша все на своем пути, он шагнул к лавке, схватил старуху и крепко ее побил. Кунигунда почти не стонала, даже когда он бросил ее на пол и наступил на нее. Она слышала, словно петух захлопал крыльями, и вскоре оказалась там, где были одни камни, пропасти и голые деревья и не было даже неба. Ей открылось невероятное зрелище геенны огненной. Похожие на летучих мышей черные люди карабкались вверх по лестницам, раскачивались на веревках, кувыркались в воздухе. Другие, с камнями на шеях, падали в чаны со смолой. Женщины висели, вздернутые за волосы, за груди, за ноги. Шла свадьба, и гости пили, пригоршнями зачерпывая водку из корыта.

Невесть откуда появились враги Кунигунды, целая толпа с топорами, вилами и острогами. Были в ней и рогатые дьяволята. Все объединились против нее: Вельзевул, Баба Яга, Бабук, Кулас. С факелами, громко гогоча, они бежали к ней, радуясь скорой расправе.

– Пресвятая Богородица, заступись! – в последний раз крикнула Кунигунда.

На другой день крестьяне отправились на поиски ведьмы, но нашли лишь разрушенную лачугу, а под обломками кучку костей, обтянутых сухой кожей, и череп без мозга. Тело перевезли на лодке в церковь. Много убытков претерпела деревня из-за бури, но умерла одна только Кунигунда.

Янка проводила ее в последний путь. Возле могилы она встала на колени и сказала:

– Бабушка, счастье пришло ко мне. Сегодня Стах просил моей руки. Он обвенчается со мной в церкви. Твое снадобье очистило его сердце. На следующей неделе мы идем к священнику. Матушка уже печет пироги.

Ветер утих, но тяжелые тучи еще закрывали солнце, и день был сумеречный. Стаи ворон слетелись в деревню с болота. В воздухе стоял запах дыма. Половина деревни была разрушена, другая утопала в воде. В грязной воде отражались дома без крыш, дырявые стены и покалеченные деревья. Задрав юбки выше колен, три крестьянки весь день с утра до вечера копошились в залитой водой лачуге Кунигунды в поисках веревки повешенного.


--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Кунигунда» по жанру, серии, автору или названию:

Крыши Савоны. Лайош Мештерхази
- Крыши Савоны

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1989

Серия: Рассказы

Неприятность. Максим Горький
- Неприятность

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1949

Серия: Рассказы