Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Мастер и Маргарита. Все варианты и редакции


"Выбирай себя каждый день" Фиби Гансуорси – это не просто книга, это настоящий клад мудрости и практических советов. Гансуорси предлагает ежедневные ритуалы, которые помогают создать гармонию и привлечь счастье. От медитации до аффирмаций, от работы над собой до привлечения удачи – в книге есть все, чтобы изменить вашу жизнь к лучшему. Автор пишет легко и доступно, как будто она беседует с вами лично. Она деликатно направляет вас на путь самопознания, помогая понять свои желания и...

Михаил Афанасьевич Булгаков - Мастер и Маргарита. Все варианты и редакции

Мастер и Маргарита. Все варианты и редакции
Книга - Мастер и Маргарита. Все варианты и редакции.  Михаил Афанасьевич Булгаков  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Мастер и Маргарита. Все варианты и редакции
Михаил Афанасьевич Булгаков

Жанр:

Классическая проза, Компиляции

Изадано в серии:

Мастер и Маргарита (версии), Редакции и варианты романа «Мастер и Маргарита»

Издательство:

Голос

Год издания:

ISBN:

5-7117-0304-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Мастер и Маргарита. Все варианты и редакции"

В настоящем издании собраны все варианты и редакции великого романа Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита». Издание подготовлено на основе десятитомного Собрания сочинений, вышедшего в издательстве «Голос» в 1995–2000 годах (тт. V–IX).

Читаем онлайн "Мастер и Маргарита. Все варианты и редакции". [Страница - 2]

Понтии Пилате и Иешуа — остались абсолютно неизменными, они устоялись в сознании писателя раз и навсегда... Последние поправки — и довольно обширные — были сделаны, когда Булгаков был уже тяжело болен. Он диктовал их жене, Елене Сергеевне. Она записывала эти исправления на полях машинописи и в отдельных тетрадях. Одна из них сохранилась с такой записью на первой странице: «М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита. Роман. Писано мною под диктовку М. А. во время его болезни 1939 года. Елена Булгакова». В тетради этой записана первая глава романа (последний вариант) и несколько отдельных кусочков из разных мест, — не по порядку. Нужно думать, что, пользуясь каждым моментом, когда Булгаков был способен работать, она брала первое, что под руку попадалось, — и не одну, конечно, эту тетрадь. По крайней мере, еще одна подобная тетрадь существовала. На полях машинописи есть ссылки на «тетрадь № 2», но тетрадь эта не обнаружена в архиве Булгакова. Архив же его в идеальном порядке Е. С. Булгакова передала в Рукописный отдел Ленинской библиотеки. Пользуясь, кстати, случаем, чтобы поблагодарить работников Рукописного отдела за большую помощь и чрезвычайно внимательное отношение к нашей работе над томом Булгакова. Вообще по тексту романа встает много сложных вопросов, которые сразу и бесспорно не решишь и на которые ответят лишь будущие текстологи Булгакова.

— Из Ваших слов можно понять, что текст романа, напечатанный в свое время в журнале «Москва», помимо того, что журнальный вариант печатался сокращенно, несколько отличен от текста однотомника. Существенны ли эти отличия?

— Не очень существенны, хотя их и немало, и причина здесь именно в том, что роман не был завершен, «отшлифован»; Елена же Сергеевна была облечена Булгаковым правом посмертного редактирования. Что она и осуществила.

— Как же она редактировала «Мастер и Маргариту»?

— Еленой Сергеевной была проделана огромная и самоотверженная работа. Назову лишь один хотя бы момент, когда ей приходилось восстанавливать истинный текст по памяти. Например: Маргарите, в рукописи, 29 лет, а согласно последней устной воле автора — 30; Берлиоза Булгаков одно время хотел сделать Чайковским, но потом оставил по-старому, а в рукописи председатель МАССОЛИТа именуется то одной, то другой фамилией. Римский в рукописи назван Поплавским; глава 25 в рукописи названа «Погребение», хотя так же названа и следующая, 26-я глава, и еще очень много подобных моментов, которые в рукописи отсутствуют, и их надо было сохранить в памяти и, ничего не перепутав, восстановить. Несколько недописанных в рукописи слов внесены Еленой Сергеевной по памяти, — например, конец первого абзаца в главе 32 и др. Трудности по тексту были и другого характера, более серьезные и, можно сказать, «лабиринтного» характера. И вот тут Елена Сергеевна иногда допускала текстологические погрешности, не совсем точно воспроизводила некоторые куски. (Речь идет о тех, конечно, работа над которыми не была завершена.) Например, она могла оставить зачеркнутые автором слова (начало главы 19-й) и, наоборот, не привести того, что в тексте оставалось. Так, в главе 13-й Булгаковым была продиктована вставка о персонаже, погубителе Мастера, въехавшем в его квартиру, — Алоизии Могарыче. Без этого отрывка появление его только в главе 24-й выглядит слишком неожиданным. Этот небольшой, но важный кусок Елена Сергеевна не привела, видимо, потому, что он не был завершен. Иногда она стремилась устранить шероховатости языка, стилевую недоработку, не терпела рядом двух одинаковых слов и различных, по ее мнению, небрежностей, и, хотя все ее поправки носят очень деликатный характер, в нашем издании от них необходимо было избавиться.

— Назовите некоторые из этих «небрежностей», пожалуйста.

— Например, она заменяла характерное булгаковское «на левой (или на правой) руке у себя» на «по левую руку от себя», «нету» на «нет»; во фразе «полную чернильницу чернил... она (Маргарита)... вылила на двуспальную кровать в спальне» опущены слова «чернил» и «в спальне» и т. п. Нарушение воли умершего автора недопустимо, — и потребовалась работа, чтобы восстановить подлинный текст. Но, повторяю, текстология романа «Мастер и Маргарита» — вопрос сложный — в силу того, что писатель не успел закончить работу над своей последней вещью. Так что этот роман еще ждет своего научного издания со всеми интереснейшими вариантами, записями и т. д.

Я поблагодарил Анну Саакянц --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Мастер и Маргарита. Все варианты и редакции» по жанру, серии, автору или названию:

Когда всё кончилось. Давид Бергельсон
- Когда всё кончилось

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2013

Серия: Блуждающие звезды

Багровый остров. Михаил Афанасьевич Булгаков
- Багровый остров

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2002

Серия: Михаил Булгаков. Собрание сочинений: В 8 т.

Том 4. Белая гвардия. Роман, пьесы.. Михаил Афанасьевич Булгаков
- Том 4. Белая гвардия. Роман, пьесы.

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1997

Серия: Булгаков Михаил Афанасьевич. Собрание сочинений в 10 томах

Том 10. Письма. Дневники. Михаил Афанасьевич Булгаков
- Том 10. Письма. Дневники

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2000

Серия: Булгаков Михаил Афанасьевич. Собрание сочинений в 10 томах

Другие книги из серии «Мастер и Маргарита (версии)»:

Мастер и Маргарита. Михаил Афанасьевич Булгаков
- Мастер и Маргарита

Жанр: Советская проза

Год издания: 2010

Серия: Список школьной литературы 10-11 класс

Мастер и Маргарита. Михаил Афанасьевич Булгаков
- Мастер и Маргарита

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1984

Серия: Мастер и Маргарита (версии)

Мастер и Маргарита. Михаил Афанасьевич Булгаков
- Мастер и Маргарита

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1984

Серия: Библиотека российского романа