Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах. Том 6.


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2049, книга: Человек, который разучился смеяться
автор: Лубор Пок

Лубор Пок выпустил еще один шедевр космической фантастики, озаглавленный "Человек, который разучился смеяться". Этот захватывающий роман исследует глубокие темы потери, отчаяния и человеческого состояния на чуждой планете. История сосредотачивается вокруг капитана космического корабля по имени Эндрю Смит. После трагической потери, он замкнулся в себе и разучился находить радость в жизни. Будучи отправленным на отдаленную планету с целью добычи редкого минерала, Эндрю оказывается в...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Иван Александрович Гончаров - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах. Том 6.

Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах. Том 6.
Книга - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах. Том 6..  Иван Александрович Гончаров  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах. Том 6.
Иван Александрович Гончаров

Жанр:

Классическая проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах. Том 6."

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах. Том 6.". [Страница - 3]

«отделан был заново (по ЛСб)».

С. 125, строка 42: «бараканом» вместо «барканом» (по ЛСб, ОЗ, 1859, 1862, 1884).

С. 126, строка 4: «сидят» вместо «сидит» (по ЛСб, ОЗ, 1859, 1862).

С. 126, строка 27: «и на двор» вместо «и во двор» (по ЛСб).

С. 129, строка 28: «шипят» вместо «скрипят» (по ЛСб, ОЗ, 1859, 1862).

С. 131, строка 3: «Смотри-ка» вместо «Смотрите-ка» (по 1862).

С. 132, строка 17: «и живут» вместо «живут» (по ОЗ, 1859, 1862, 1884).

С. 134, строка 26: «Пришли» вместо «Пришел» (по ЛСб, ОЗ, 1859, 1862, 1884).

С. 146, строки 26-27: «за эти две бороды» вместо «за эти две бороды-то» (по 1862).

С. 152, строка 28: «распахиваются» вместо «размахиваются» (по 1862).

С. 158, строки 14-15: «уже не немецкий университет» вместо «не немецкий университет» (по ЧА, ОЗ, 1859, 1862).

С. 165, строка 12: «случайно или умышленно» вместо «случайно и умышленно» (по ЧА, ОЗ).

С. 171, строка 15: «привольно» вместо «правильно» (по ЧА, ОЗ, 1859, 1862).

10

С. 179, строка 14: «с цветком» вместо «с цветами» (по ЧА).

С. 184, строка 2: «подал» вместо «пожал» (по ЧА).

С. 187, строки 26-27: «бакенбарды подались в стороны» вместо «бакенбарды поднялись в сторону» (по ОЗ).

С. 190, строка 17: «пансионской подруге» вместо «пансионной подруге» (по ЧА, ОЗ, 1859, 1862).

С. 202, строки 38-39: «и никогда» вместо «и иногда» (по ЧА, ОЗ, 1862).

С. 204, строка 15: «не надо выпускать его из глаз» вместо «не надо выпускать из глаз» (по ЧА, ОЗ, 1859, 1862).

С. 205, строка 7: «„прикажет”» вместо «прикажет» (по ЧА, ОЗ).

С. 210, строка 15: «позволили себе» вместо «позволили» (по 1862).

С. 212, строка 10: «начертал» вместо «начертил» (по ОЗ и по аналогии – ср.: с. 70, строка 20, и с. 158, строка 27).

С. 218, строка 30: «Тут нет сирени, где вы шли» вместо «Тут нет сирени. Где вы шли?» (по ЧА).

С. 219, строки 2-3: «пропела» вместо «зазвучала» (по ЧА).

С. 219, строки 13-14: «пробирался луч мысли, и вдруг всё лицо озарилось догадкою» вместо «пробирался луч мысли, догадки, и вдруг всё лицо озарилось сознанием» (по 1862).

С. 220, строка 20: «неприготовленною» вместо «неприготовленную» (по 1884).

С. 239, строка 38: «исчезали» вместо «исчезли» (по ОЗ, 1859, 1862).

С. 240, строка 1: «напоминала» вместо «напомнила» (по ЧА).

С. 247, строка 38: «ускользает» вместо «ускользнет» (по ЧА).

С. 249, строка 35: «кликнул» вместо «крикнул» (по ЧА, ОЗ, 1859, 1862).

С. 249, строка 36: восстановлена пропущенная реплика (по ЧА).

С. 255, строка 12: «ползало» вместо «ползло» (по ЧА, ОЗ, 1859, 1862).

С. 256, строка 15: «смотрел» вместо «посмотрел» (по ЧА, ОЗ).

С. 264, строка 14: «вчера» вместо «вчера» (по 1862).

11

С. 265, строка 28: «приглашений» вместо «приглашение» (по ЧА, ОЗ, 1859, 1862, 1884).

С. 266, строка 1: восстановлена пропущенная фраза: «Совсем нет!» (по ЧА).

С. 266, строки 11-12: «разложен» вместо «расположен» (по ЧА).

С. 269, строка 1: «но и у нее» вместо «но у нее» (по ЧА).

С. 271, строки 21-22: «оставляя ему обе руки» вместо «оставляя обе руки» (по 1862).

С. 276, строка 8: «с уважением» вместо «с обожанием» (по ЧА, ОЗ).

С. 276, строки 23-24: «и о том, что» вместо «о том, что» (по ЧА, ОЗ, 1859, 1862, 1884).

С. 277, строка 16: «поцелуй» вместо «поцелуи» (по ЧА, 1862).

С. 282, строка 21: «И ты мне ни слова» вместо «Ты мне ни слова» (по ОЗ, 1859, 1862).

С. 282, строка 31: «коротко» вместо «кротко» (по ЧА, ОЗ, 1859, 1862).

С. 285, строка 28: восстановлена пропущенная реплика (по ЧА).

С. 286, строка 2: «с покойной гордостью» вместо «с спокойной гордостью» (по ЧА, 1862).

С. 288, строка 7: «на одном предмете» вместо «на одном месте» (по ЧА).

С. 291, строка 24: «я заплачу» вместо «заплачу» (по ЧА, 1862).

С. 296, строка 32: «стулья, грудой наваленные на кровать тюфяки» вместо «стулья, грудой наваленные на кровать; тюфяки» (по 1859, 1862).

С. 301, строка 34: «не смотрел» вместо «смотрел» (по ЧА).

С. 302, строка 20: «где решился остаться» вместо «где решился оставаться» (по ЧА, ОЗ, 1859, 1862, 1884).

С. 303, строка 14: «нюхает спирт» вместо «нюхает свой спирт» (по 1862).

С.304, строка 17: «по обыкновению же» вместо «по обыкновению» (по 1862).

С. 308, строки 37-38: «сказывали» вместо «сказывал» (по ЧА и по контексту – ср.: с. 309, строка 6).

С. 309, строка 18: «потолков и дверей» вместо «потолка и дверей» (по ЧА).

12

С. 313, строки 15-16: «сорваны с гряд петрушка или салат» вместо «сорвана с гряд петрушка или салат» (по ЧА).

С. 317, строка 17: «кончить это» вместо «кончить» (по ЧА, ОЗ, 1859, 1862, 1884).

С. 318, строки 17-18: «Вон кивает теперь, на сцену указывает» вместо «Вон, кажется, теперь на сцену указывает» (по ЧА, ОЗ, 1859, 1862).

С. 318, строка 31: «с подавляемыми слезами восторга» вместо «с подавленными слезами восторга» (по ЧА, ОЗ, 1859, 1862).

С. 320, строка 11: «„поэтический миг”» вместо «поэтический миг» (по 1862).

С. 322, строка 21: «пойдет по лакейским» вместо «по лакейским» --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах. Том 6.» по жанру, серии, автору или названию:

Том 4. Современная история. Анатоль Франс
- Том 4. Современная история

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1958

Серия: Анатоль Франс. Собрание сочинений в 8 томах