Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Сын менестреля. Грейси Линдсей


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 907, книга: Колодец
автор: Н Савельев

Книга "Колодец" Н. Савельева — увлекательный и захватывающий научно-фантастический роман, который погружает читателей в мир загадок и неизведанного. Главный герой книги, Артем, случайно обнаруживает в подвале старого дома странный колодец, который ведет в параллельную реальность. Здесь он находит себя в другом времени и мире, где царит хаос и насилие. Артем должен быстро адаптироваться к новому окружению и найти способ вернуться домой. В своем путешествии он сталкивается с опасными...

Арчибальд Джозеф Кронин - Сын менестреля. Грейси Линдсей

Сын менестреля. Грейси Линдсей
Книга - Сын менестреля. Грейси Линдсей.  Арчибальд Джозеф Кронин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сын менестреля. Грейси Линдсей
Арчибальд Джозеф Кронин

Жанр:

Классическая проза, Современная проза, Авторские сборники, собрания сочинений

Изадано в серии:

Иностранная литература. Большие книги

Издательство:

Иностранка, Азбука-Аттикус

Год издания:

ISBN:

978-5-389-21914-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сын менестреля. Грейси Линдсей"

Десмонд Фицджеральд умен, невероятно привлекателен, к тому же обладает божественным голосом. Его ждет блестящее будущее. Окончив семинарию, он становится священником, побеждает в Риме на музыкальном конкурсе и отправляется по назначению в приход в Ирландию, где быстро находит общий язык с главой местной церкви и прихожанами. Но вдруг налаженная жизнь рушится с головокружительной быстротой. И как всегда, виновата женщина… Это роман о потерянных возможностях и мечтах, о праве на ошибку и о том, что всегда есть шанс начать все сначала.

Семь лет назад Грейси Линдсей, попав в беду, покинула город, чтобы родить ребенка, потом вышла замуж и уехала в Индию. И вот теперь после смерти мужа Грейси возвращается в родной город, чтобы начать все сначала. Но общество маленького городка не оставляет ее в покое, и прошлое молодой женщины начинает преследовать ее…

Роман «Грейси Линдсей» публикуется на русском впервые!


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: проза жизни,превратности судьбы,городские истории,современная классика,время и судьбы,преодоление проблем,поиск предназначения

Читаем онлайн "Сын менестреля. Грейси Линдсей" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

заметил Бошан. — Тогда встань и пой. Но только очень тебя прошу, ничего вульгар-ного.

Я с трудом подавил злорадный смешок. Сейчас этот маленький задавака выставит себя круглым дураком. Он медленно поднялся. Пауза явно затянулась. Затем, устремив взгляд куда-то вдаль, мимо отца Бошана, мальчик запел.

Он исполнял Panis Angelicus — один из наиболее сложных церковных гимнов на латыни. И когда сладостные и трогательные слова гимна, наполнив комнату, начали постепенно подниматься к небесам, глупая ухмылка исчезла с моего лица. Еще никогда прежде я не слышал столь чудесного и искреннего исполнения и такого голоса — чистого и чарующего. Я был совершенно покорен и полностью отдался во власть музыки. Когда стихли последние звуки, в комнате воцарилась гробовая тишина.

Я был ошеломлен и долго не мог прийти в себя от потрясения. И хотя в те времена мои музыкальные познания были крайне ограниченны, я не мог не понять, что этот разодетый вундеркинд действительно обладает редким — прекрасным и пленительным — голосом. Бошан тоже был явно впечатлен.

— А-а-а… Хм… — только и смог выдавить он. — А-а-а… Хм… Нам непременно следует поговорить о тебе с нашим хормейстером, добрейшим отцом Робертсом. — И после непродолжительной паузы он добавил: — Ты, должно быть, юный Фицджеральд.

— Да, я Десмонд Фицджеральд.

— Ну что ж, очень хорошо, — неожиданно мягко произнес отец Бошан. — Я много лет переписывался с твоим отцом. На редкость эрудированный человек. Выдающийся ученый. Именно его стараниями я получил «Апокалипсис» из библиотеки Тринити-колледжа, очень ценное и редкое издание, выпущенное Роксбургским клубом[3]. — Помолчав, он продолжил: — Но из его письма, полученного мной за несколько месяцев до его смерти, я понял, что ты собираешься в Даунсайд[4].

— Материнские чувства не позволили моей матушке отпустить меня далеко от дома, сэр. А потому она решила возложить на вас бремя ответственности за меня. Полагаю, к величайшему облегчению бенедиктинцев.

— Значит, теперь ты живешь в Уинтоне?

— Моя мать — шотландка. Овдовев, она решила вернуться на родную землю. Она сняла дом в Овертон-Кресчент.

— Прелестно. Чудесный вид на парк. Надо будет обязательно ее навестить… Возможно, она угостит меня чаем. — Лицо Бошана приняло мечтательное выражение, и он облизал губы. — Как настоящая жительница Шотландии, она, должно быть, умеет печь эти восхитительные глазированные французские пирожные, которыми так славится наш город. Безусловно, пережиток Старого союза[5].

— Сэр, я обязательно позабочусь о том, чтобы к вашему визиту в доме был приличный запас, — серьезным тоном ответил Десмонд.

— Очень хорошо. Очень хорошо. А-а-а… Хм… — Тут Бошан повернулся ко мне и стал внимательно меня изучать, сосредоточенно нахмурив кустистые брови. — А теперь ты?

Уязвленный до глубины души столь пылким обменом любезностями, невольным свидетелем которого стал, я почувствовал себя здесь еще более чужим, а потому невнятно пробормотал сквозь зубы:

— А я просто Шеннон.

Похоже, ему понравились мои слова. На его лице появилась благостная улыбка.

— Ах да! Ты приехал к нам по стипендии Кельвина. — Бошан наклонился и заглянул в лежащую на столе папку. — Несмотря на свой рост, ты похож на «скромный, маленький цветок»[6], но, может быть, я сумею повысить твою самооценку, если сообщу, что твоя экзаменационная работа признана исключительной. Именно такую характеристику дал отец Йегер, который ее проверял. Ну что, доволен?

— Моя мама будет довольна, когда я сообщу ей об этом.

— Хорошо сказано! Теперь ты больше не просто Шеннон, а великолепный Шеннон. — Бошан внимательно оглядел меня с головы до ног, явно не обойдя вниманием и злополучную трещину на ботинке. — А сейчас, если тебе удобно, можешь зайти к казначею и договориться о перечислении первого взноса из суммы твоей стипендии. Канцелярия открыта с двух до пяти.

К этому времени аромат свежевыпеченного хлеба уже успел проникнуть за пределы салфетки, на которой лежали сэндвичи, и распространился по комнате. От аппетитных запахов у меня даже слюнки потекли, и я понял, что добрейшему префекту не терпится наконец разделаться со своим бутербродом. Бошан торопливо проинформировал нас, что мы зачислены в старший четвертый класс[7], объяснил, где находится классная комната, и с облегчением отпустил.

Однако, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Сын менестреля. Грейси Линдсей» по жанру, серии, автору или названию:

Человек без свойств. Роберт Музиль
- Человек без свойств

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2015

Серия: Иностранная литература. Большие книги

Цитадель. Арчибальд Джозеф Кронин
- Цитадель

Жанр: Зарубежная классическая проза

Год издания: 2017

Серия: Иностранная литература. Большие книги

Другие книги из серии «Иностранная литература. Большие книги»:

Кристин, дочь Лавранса. Сигрид Унсет
- Кристин, дочь Лавранса

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2017

Серия: Иностранная литература. Большие книги

Хребты Безумия. Говард Филлипс Лавкрафт
- Хребты Безумия

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2023

Серия: Иностранная литература. Большие книги

Всадник без головы. Морской волчонок. Томас Майн Рид
- Всадник без головы. Морской волчонок

Жанр: Морские приключения

Год издания: 2023

Серия: Иностранная литература. Большие книги

Жены и дочери. Мэри Бартон . Элизабет Гаскелл
- Жены и дочери. Мэри Бартон

Жанр: Авторские сборники, собрания сочинений

Год издания: 2023

Серия: Иностранная литература. Большие книги