Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Том 8. Барнеби Радж


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 874, книга: Звуки родного двора
автор: Маргарита Минасовна Закарьян

"Звуки родного двора" Маргариты Закарьян - захватывающий исторический роман-приключение, переносящий читателя в Армению XIX века. Этот самоизданный шедевр с первых страниц погружает в атмосферу минувших лет. Сюжет вращается вокруг Арутюна - молодого армянского бунтовщика, который вынужден бежать из своей деревни после столкновения с царскими войсками. Его путь лежит через горы и долины, где он встречает множество колоритных персонажей и сталкивается с суровыми вызовами. Автор...

Чарльз Диккенс - Том 8. Барнеби Радж

Том 8. Барнеби Радж
Книга - Том 8. Барнеби Радж.  Чарльз Диккенс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Том 8. Барнеби Радж
Чарльз Диккенс

Жанр:

Классическая проза

Изадано в серии:

Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах #8

Издательство:

Художественная литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Том 8. Барнеби Радж"

Барнеби Радж (англ. Barnaby Rudge) — роман Чарльза Диккенса, впервые опубликованный в 1841 году. Это был один из двух романов, увидевших свет на страницах еженедельника «Master Humphrey’s Clock» (наряду с «Лавкой древностей»), пятый роман Диккенса по счету и первый из его исторических романов. Действие «Барнеби Раджа» происходит в 1780 году, во время так называемого бунта лорда Гордона. Эта книга оказалась одной из наименее популярных романов Диккенса. Тем не менее в XX веке ее по крайней мере трижды экранизировали — в 1911, 1915 и 1960 годах. (ru.wikipedia.org)

Иллюстрации Фреда Барнарда

Перевод с английского Абкина Мария Ефимовна

Комментарии Ю. Кагарлицкого

Читаем онлайн "Том 8. Барнеби Радж". [Страница - 323]

состязании первенство Пану, за что Аполлон наделил Мидаса ослиными ушами. Эту тайну знал только цирюльник Мидаса, но она так тяготила его, что он вырыл в земле ямку и шепнул в нее: «У царя Мидаса ослиные уши». Из ямки вырос тростник, в шелесте которого слышались эти слова, и все узнали тайну Мидаса. Диккенс неточно передает эту легенду.

(обратно)

80

Кордегардия — караульное помещение у ворот крепости.

(обратно)

81

Сэр Джон Фильдинг (1722—1780) — главный мировой судья Вестминстера и Мидлсекса (Лондонского графства) с 1754 года до смерти. Работу в суде начал в качестве помощника своего старшего сводного брата, великого английского писателя Генри Фильдинга, занимавшего этот же пост. Джон Фильдинг продолжил мероприятия по организации в Лондоне регулярной полиции и уголовного розыска, начатые его братом в 1750 году. В 1761 году он был посвящен в рыцари (получил право именоваться «сэром»). С девятнадцати лет Джон Фильдинг был почти слеп, но о нем говорили, что он по голосу знает три тысячи профессиональных преступников.

(обратно)

82

Бау-стрит — улица, на которой жили Генри, а затем Джон Фильдинг и где находился главный мировой суд Лондонского графства.

(обратно)

83

Меншен-Хаус— резиденция лорд-мэра Лондона.

(обратно)

84

Хаундсдитч — один из лондонских центров торговли подержанным платьем, улица старьевщиков.

(обратно)

85

Линкольнс-Инн-Филдс — одна из самых больших площадей в Лондоне. На ней находится самый известный Судебный Инн — Линкольнс-Инн.

(обратно)

86

Церковь Гроба Господня — церковь, расположенная около Ньюгетской тюрьмы. Колокол этой церкви звонил в дни казней.

(обратно)

87

…уводили освобожденных арестантов в примыкавшее к тюрьме здание суда… — то есть в здание центрального уголовного суда Лондона Олд-Бейли.

(обратно)

88

Лорд Мэнсфилд Вильям Мерри (1705—1793) — Лорд Главный Судья с 1756 по 1788 год; поддерживал в парламенте билль об эмансипации католиков.

(обратно)

89

Лорд-Президент (полностью — Лорд-Президент Совета) — председатель Тайного Совета. В большинстве случаев является одновременно членом правительства.

(обратно)

90

Ламбетский дворец — старинный дворец в Ламбете, одном из заречных районов Лондона, лондонская резиденция архиепископа Кентерберийского.

(обратно)

91

Лорд-Канцлер — председатель палаты лордов и Высшего (Канцлерского) Суда, министр юстиции.

(обратно)

92

Лорд Рокингем Чарльз Уотсон Уентуорт (1730—1782) — английский политический деятель, дважды премьер-министр.

(обратно)

93

Гровенор-сквер — площадь в аристократической части Лондона.

(обратно)

94

Когда в положенный час отперли ворота Флитской тюрьмы и тюрьмы при Суде Королевской Скамьи… — В лондонских долговых тюрьмах заключенным в награду за примерное поведение, а также за плату разрешалось в определенные часы покидать тюрьму с обязательством вернуться до закрытия ворот.

(обратно)

95

Нортумберлендская милиция — то есть части городского ополчения из Нортумберленда, графства в Северной Англии, граничащего с Шотландией.

(обратно)

96

Саванна — город в США (штат Джорджиа), основанный в 1733 году. В период борьбы английских колоний в Америке за независимость, английские войска заняли город (29 декабря 1778 года) и удерживали его до 1782 года. 9 октября 1779 года войска колонистов предприняли неудачную попытку взять город штурмом. Об этом эпизоде и упоминает Диккенс.

(обратно)

97

Вест-Индия — общее название трех архипелагов в Атлантическом океане на границе Караибского моря и Мексиканского залива — Багамских островов, Больших Антильских и Малых Антильских. Вест-Индия была открыта Колумбом и в XVII веке захвачена Англией, Францией и другими колониальными державами.

(обратно)

98

Принц Уэльский — титул наследника английского престола. В 1780 году этот титул носил будущий король Георг IV (1762—1830); с 1811 по 1820 являлся принцем-регентом.

(обратно)

99

…в тюрьме с ним обращались как с худшим из преступников… — это утверждение Диккенса не соответствует действительности. Лорд Гордон жил в тюрьме --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Том 8. Барнеби Радж» по жанру, серии, автору или названию:

Том 7. Лавка древностей. Чарльз Диккенс
- Том 7. Лавка древностей

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1958

Серия: Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах

Путешествие на Запад. Том 4. У Чэн-энь
- Путешествие на Запад. Том 4

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1994

Серия: Путешествие на Запад

Оливер Твист. Чарльз Диккенс
- Оливер Твист

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1909

Серия: Бесплатное приложение к журналу «Природа и люди»

Другие книги из серии «Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах»:

Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 3. Чарльз Диккенс
- Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 3

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1958

Серия: Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах

Том 25. Наш общий друг. Книги 3 и 4. Чарльз Диккенс
- Том 25. Наш общий друг. Книги 3 и 4

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1962

Серия: Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах

Том 17. Холодный дом. Роман (Главы I - XXX). Чарльз Диккенс
- Том 17. Холодный дом. Роман (Главы I - XXX)

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1960

Серия: Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах