Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Путевые впечатления. В России. (Часть первая)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 821, книга: Бог невозможного
автор: Владимир Шали

"Бог невозможного" – это глубокое и философское произведение, сочетающее в себе элементы исторической беллетристики и мистицизма. Действие романа разворачивается в Древнем Египте во времена правления фараона Хеопса. Главный герой, молодой египтянин по имени Иси, жаждет познать тайны мироздания и божественного. Его поиски приводят его к таинственным храмам и древним мудрецам, которые раскрывают ему сложную систему египетских богов и духовных верований. Проза Шали завораживает своей...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Александр Дюма - Путевые впечатления. В России. (Часть первая)

Путевые впечатления. В России. (Часть первая)
Книга - Путевые впечатления. В России. (Часть первая).  Александр Дюма  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Путевые впечатления. В России. (Часть первая)
Александр Дюма

Жанр:

Классическая проза

Изадано в серии:

Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах #73

Издательство:

Арт-Бизнес-Центр

Год издания:

ISBN:

978-5-7287-0291-0 (Т. 73) 978-5-7287-0291-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Путевые впечатления. В России. (Часть первая)"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Путевые впечатления. В России. (Часть первая)". [Страница - 353]

105005, Москва, ул. Ф.Энгельса, 46

Книгаго: Путевые впечатления. В России. (Часть первая). Иллюстрация № 1

Примечания

1

А как же мама? (Ит.)

(обратно)

2

Сына с матерью (ит.).

(обратно)

3

"Победить или умереть" (лат.).

(обратно)

4

Не надо только забывать, что я ничего не утверждаю: я просто рассказываю и даже не требую, чтобы мне верили. Мой девиз — тот же, что у г-на де Баранта в его "Истории герцогов Бургундских": "Ad narrandum, non ad probandum"*. (Примеч. автора.)

* "Дабы рассказывать, а не доказывать" (лат.).

(обратно)

5

Добрый малый (англ.).

(обратно)

6

"С Божьей помощью" (лат.).

(обратно)

7

Очень хорошо! (Англ.)

(обратно)

8

Пий Девятый (ит.).

(обратно)

9

Вдова историка. (Примем, автора.)

(обратно)

10

Этого счастливого смертного звали Шубиным. (Примеч. автора.)

(обратно)

11

"Помилуй [меня, Господи]" (лат.).

(обратно)

12

Поскольку кто-нибудь может подумать, что я отклоняюсь от истины в своем рассказе об императрице Елизавете, позвольте мне, дорогие читатели, привести отрывок из донесения г-на де Сварта, посланника Соединенных провинций в 1757 году. Нет необходимости говорить вам, что славный голландец был полон возмущения:

"Русское общество представляет собой ужасающую картину распущенности, неурядицы и распада всех связей гражданского общества. Императрица видит и слышит одних только Шуваловых, ни о чем не заботится и продолжает свой привычный образ жизни; она в буквальном смысле слова отдала империю на разграбление. Никогда еще положение дел в России не было настолько беспорядочным, опасным и плачевным. Не осталось ни малейшего следа прямодушия, чести, стыда и справедливости". (Примеч. автора.)

(обратно)

13

Господи! (Ит.)

(обратно)

14

Чин — слово китайского происхождения, обозначающее ранг, который устанановлен официальным табелем. (Примеч. автора.)

(обратно)

15

Голубчик, то есть "маленький голубь" — распространенное у русских обращение, которое обычно употребляется вышестоящим лицом по отношению к нижестоящему. (Примем. автора.)

(обратно)

16

Так называют тех, кто составляет часть домочадцев барина. Они имеют право на месячину, то есть на продовольственный паек. В месяц им полагается тридцать два фунта муки и семь фунтов крупы. (Примеч. автора.)

(обратно)

17

Первый среди равных (лат.).

(обратно)

18

Не путать с поэтом Пушкиным. (Примеч. автора.)

(обратно)

19

Алексей Федорович Орлов — побочный сын четвертого Орлова, Федора Григорьевича. (Примеч. автора.)

(обратно)

20

Об этой очаровательной женщине и ее муже графе Анненкове я написал исторический роман "Учитель фехтования". Оба они выжили, проведя тридцать лет в ссылке, и вернулись в Россию. Как знать, возможно, я их увижу. (Примеч. автора.)

(обратно)

21

— Почему ты вступил в заговор, несчастный? — спросил Пестельстарший у сына.

— Чтобы в России не было таких чиновников, как вы, отец. (При-меч. автора.)

(обратно)

22

"Быть по сему" — обычная помета, которую русские императоры собственноручно ставили внизу утверждаемых ими указов, перед своим именем. (Примем, автора.)

(обратно)

23

Чиновники, чья служба безупречна, носят на черно-желтой ленте позолоченную медную пряжку, на которой обозначено, сколько лет они прослужили. (Примем, автора.)

(обратно)

24

Посаженый отец — это ближайший друг жениха и невесты: вслед за отцом он благословляет новобрачных; получив благословение дважды, они приобретают большую уверенность в том, что их брак будет благословен Господом. (Примем. автора.)

(обратно)

25

Оборот речи, которым пользовался император Николай, желая сказать: "Хорошо, с этим покончено". (Примем. автора.)

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Путевые впечатления. В России. (Часть первая)» по жанру, серии, автору или названию:

Сан Феличе. Книга 1. Александр Дюма
- Сан Феличе. Книга 1

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1998

Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах

Сперонара. Александр Дюма
- Сперонара

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2008

Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах

Другие книги из серии «Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах»: