Александр Дюма - Из Парижа в Кадис
Название: | Из Парижа в Кадис | |
Автор: | Александр Дюма | |
Жанр: | Классическая проза | |
Изадано в серии: | Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах #68 | |
Издательство: | Арт-Бизнес-Центр | |
Год издания: | 2007 | |
ISBN: | 978-5-7287-0266-5 (Т. 68) 978-5-7287-0001-2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Из Парижа в Кадис"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Из Парижа в Кадис". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (287) »
Вы помните, сударыня, первое представление «Мушкетеров», но не «Мушкетеров королевы» (у королевы никогда не было мушкетеров), а мушкетеров короля? Спектакль шел в Амбигю, и на нем присутствовал его высочество герцог де Монпансье. В противоположность моим собратьям-драматургам, которые позволяют судить их в такой решительный час заочно и прячутся за стойками кулис или за задником сцены, отваживаясь приблизиться к какой-нибудь декорации, лишь когда их побуждают к этому аплодисменты или тревожит свист в зале, я безбоязненно встречаю и рукоплескания, и шиканье зрителей, причем если и не с безразличием, то с полнейшим спокойствием: мне случалось, оказав в своей ложе гостеприимство незнакомому путешественнику, заблудившемуся в коридорах театра, расстаться к концу спектакля с этим незнакомцем, не дав ему повода догадаться, что он провел вечер с автором пьесы, вызвавшей его аплодисменты или, напротив, освистанной им.
В тот вечер я находился в ложе напротив его высочества, с которым до этого не имел чести говорить, и развлекался (что, согласитесь, вполне позволительно для автора пьесы), наблюдая за молодым принцем: его лицо то озарялось улыбкой, то омрачалось тенью недовольства, с юношеской непосредственностью подчиняясь различным приятным и неприятным эмоциям.
Случалось ли Вам, сударыня, сосредоточив свое внимание лишь на каком-то одном человеке, настолько погрузиться в размышления, что Вы переставали видеть, слышать и замечать кого бы то ни было еще вокруг и все остальное для Вас просто исчезало? Ведь случалось, верно? В такие минуты вы как бы выключаетесь из жизни, хотя живете при этом ничуть не меньше. Действительно, вид юного принца пробудил во мне целый мир воспоминаний.
Когда-то — увы, уже много лет прошло с тех пор! — жил на свете человек, которого я любил так, как любят одновременно и отца, и сына, то есть самой почтительной и глубокой из всех Любовей. Как смог он почти с первых минут знакомства взять такую исключительную власть надо мною? Не знаю. Чтобы воскресить его, я отдал бы свою жизнь — вот все, что я могу сказать. И он тоже чуточку любил меня, я уверен в этом, иначе он не одаривал бы меня всем, о чем я его просил. Хотя, по правде говоря, я всегда просил у него лишь то, что делает дарителя едва ли не должником просителя. Один Бог знает, сколько благих тайных милостей расточал я от его имени. Если бы наши дороги не пересеклись и я один не взывал бы к милосердию в то время, когда другие взывали к правосудию, то сердце, что сейчас бьется, уже давно охладело бы, а уста, что сейчас шепчут молитвы, были бы уже немы.
Есть несчастные люди, ни во что не верящие, слабые, вечно сомневающиеся в существовании силы, безвольные, ищущие обоснование мужских поступков и стремящиеся опорочить всякий мужской поступок, который им непонятен. Кто-то из них сделал открытие, что этот человек назначил мне пенсион в тысячу двести франков, другие утверждают, что он подарил мне единовременно пятьдесят тысяч экю. Прости меня Господи, об этом даже написали где-то, не помню где! Сказать Вам, сударыня, что я лично получил от него за всю его — увы! — такую короткую жизнь? В тот вечер, когда шло представление «Калигулы», он подарил мне бронзовую статуэтку, а на следующий день после его свадьбы я получил пакетик с перьями. Надо сказать, правда, что эта статуэтка была подлинным произведением Бари, а этими перьями я написал «Мадемуазель де Бель-Иль». Гамлет был прав, говоря: «Man delights not me!»[1] — «Человек меня не восхищает!», если только те, кто пишет подобные гнусности, заслуживают имени «человек».
Вот какие воспоминания всколыхнулись во мне, когда я не сводил глаз с принца. Тот, другой принц, был его брат. Вдруг я увидел, как герцог де Монпансье подался назад и побледнел. Пытаясь выяснить причину испытанного им тягостного впечатления, я перевел глаза с ложи на сцену, и мне хватило одного взгляда, чтобы все понять. Вместо капли крови, которая в тот миг, когда падает --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (287) »
Книги схожие с «Из Парижа в Кадис» по жанру, серии, автору или названию:
Александр Дюма - Вилла Пальмьери Жанр: Классическая проза Год издания: 2008 Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах |
Дэвид Герберт Лоуренс - Сыновья и любовники Жанр: Классическая проза Год издания: 2006 Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах |
Павел Васильевич Шкуркин - Хунхузы Жанр: Классическая проза Год издания: 2019 Серия: polaris: Путешествия, приключения, фантастика |
Александр Дюма - Джузеппе Бальзамо. Части 1, 2, 3 Жанр: Исторические приключения Год издания: 1994 Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах |
Другие книги из серии «Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах»:
Александр Дюма - Сан Феличе. Книга 2 Жанр: Классическая проза Год издания: 1998 Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах |
Александр Дюма - Красный сфинкс. Голубка Жанр: Классическая проза Год издания: 1998 Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах |
Александр Дюма - Полина. Паскуале Бруно. Капитан Поль. Приключения Джона Дэвиса Жанр: Классическая проза Год издания: 1999 Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах |
Микки Спиллейн - Под крышкой гроба Жанр: Боевик Год издания: 1994 Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах |