Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Разбойничья сказка


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1301, книга: Записки Шерлока Холмса
автор: Иван Сергеевич Кравцов

Фэнтези: прочее Книга "Записки Шерлока Холмса" Ивана Кравцова представляет собой смелую попытку объединить миры детектива Шерлока Холмса с миром фэнтези. Автор создает необычный и захватывающий сюжет, перенося легендарного сыщика в альтернативную вселенную, полную магии и мистических существ. История вращается вокруг Холмса и его верного помощника, доктора Ватсона, которых приглашают расследовать таинственное дело. Они оказываются в городе Артания, где сталкиваются с загадочными...

Карел Чапек - Разбойничья сказка

Разбойничья сказка
Книга - Разбойничья сказка.  Карел Чапек  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Разбойничья сказка
Карел Чапек

Жанр:

Классическая проза

Изадано в серии:

Сказки

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Разбойничья сказка"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Разбойничья сказка". [Страница - 5]

меня? Где же твоя учтивость?

Растерялся Лотрандо: только тут в самом деле узнал он отца настоятеля. И забормотал что-то несуразное; но потом, опамятовавшись, сказал:

— Ваше преподобие, не удивляйтесь теперешней моей неучтивости. Кто же видел мытаря, местного, таможника либо судебного исполнителя, который бы не брюзжал?

— Твоя правда, — ответил отец настоятель. — Этого еще никто никогда не видел.

— Ну вот, — проворчал Лотрандо. — И поезжайте ко всем чертям!

Тут — конец сказке об учтивом разбойнике. Он уж, наверно, умер, но потомков его вы встретите во многих, многих местах и узнаете их по той готовности, с какой они начинают нас ругать неизвестно за что. А этого не должно бы быть...





Примечания

1

Марала — употребляется как порицающее или бранное слово.

(обратно)

2

прошу вас (от нем.: bitte schön)

(обратно)

3

я вас люблю (от франц.: je vous aime)

(обратно)

4

ваш покорный слуга (от нем.: gehorsamer Diener)

(обратно)

5

я в восхищенье (от франц.: tres charme)

(обратно)

6

пожалуйста (от франц.: s'il vous plait)

(обратно)

7

Бабинский Вацлав (1796–1879) — легендарный чешский разбойник, герои многих романов «для народа» и ярмарочных песен.

(обратно)

8

Ринальдо Ринальдини — герой романа немецкого писателя Христиана Августа Вульпиуса (1762–1827) «Ринальдо Ринальдини, предводитель разбойников» (1797).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.