Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Джек Лондон. Собрание сочинений в 14 томах. Том 5


Книга Дмитрия Биленкина "Фантастика и подделка" - это увлекательное и информативное исследование феномена литературных мистификаций в научной фантастике. Биленкин, выдающийся писатель и критик, тщательно анализирует ряд известных и малоизвестных случаев, чтобы раскрыть сложные мотивы и последствия подделок. На протяжении всей книги Биленкин исследует исторические и культурные причины, которые способствовали возникновению литературных мистификаций. От жажды славы и признания до...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Джек Лондон - Джек Лондон. Собрание сочинений в 14 томах. Том 5

Джек Лондон. Собрание сочинений в 14 томах. Том 5
Книга - Джек Лондон. Собрание сочинений в 14 томах. Том 5.  Джек Лондон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Джек Лондон. Собрание сочинений в 14 томах. Том 5
Джек Лондон

Жанр:

Классическая проза

Изадано в серии:

Библиотека «Огонек», Джек Лондон. Собрание сочинений в 14 томах #5

Издательство:

Правда

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Джек Лондон. Собрание сочинений в 14 томах. Том 5"

В настоящем издании сочинений Джека Лондона представлены наиболее значительные романы, повести, рассказы и статьи писателя. Издание строится по хронологическому принципу. Рассказы размещаются в порядке, принятом в американских изданиях сборников, появившихся при жизни писателя.Сборники располагаются хронологически и в подавляющем большинстве случаев печатаются полностью.

В пятый том настоящего издания вошли: сборник рассказов «Луннолицый» (Нью-Йорк, Макмиллан, 1906), повесть «До Адама» (Нью-Йорк, Макмиллан, 1907), сборник рассказов «Любовь к жизни» (Нью-Йорк, Макмиллан, 1907) и очерки «Дорога» (Ньк-Йорк, Макмиллан, 1907).


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Джек Лондон, До Адама, Дорога, Луннолицый, Любовь к жизни

Читаем онлайн "Джек Лондон. Собрание сочинений в 14 томах. Том 5" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

урожай, хранившийся в стогах и в амбаре. Я знал, что он был не застрахован. И все же, несмотря на то, что ему грозил голод и суровая зима, Клэверхауз весело отправился на поиски мест, где водилось много форели, только потому, что он «обожал» ее! Если бы он чуть-чуть нахмурил брови или его тупая физиономия стала серьезной, вытянулась и хоть немного потеряла сходство с луной, или если бы он на секунду перестал улыбаться, я уверен, я мог бы простить ему то, что он существует. Но нет, попав в беду, он сиял, как никогда.

Я оскорбил его. Он, улыбаясь, удивленно поглядел на меня.

— Драться с вами? Зачем? — медленно проговорил он. И затем рассмеялся. — Смешной человек! Хо-хо! Уморил! Хи-хи-хи! Ох-хо-хо-хо!

Ну что вы будете делать? Это было выше моих сил. Как я ненавидел его! И потом эта фамилия — Клэверхауз! Что это за фамилия! Что за нелепость? Клэверхауз! Боже милостивый, почему Клэверхауз? Вновь и вновь я задавал себе этот вопрос. Я ничего не имею против фамилии Смит или Браун, или там Джонс… но Клэверхауз! Судите сами. Повторяйте про себя… Клэверхауз! Вы только прислушайтесь, как она смешно звучит… Клэверхауз! Должен ли жить человек с таким именем, спрашиваю я вас? «Нет», — скажете вы. «Нет», — сказал я.

Но сначала я подумал о его закладной. Я знал, что после пожара он не сможет выплатить долг. И тогда я нашел хитрого, не болтливого и прижимистого ростовщика и оформил передачу ему закладной. Я оставался в тени, но через своего агента добился лишения права отсрочки платежа, и Джону Клэверхаузу было дано несколько дней (не больше, поверьте мне, чем разрешено по закону) на то, чтобы вывезти пожитки из дома. Тут я вышел посмотреть, как он воспримет это, ведь он прожил здесь лет двадцать. Но когда он увидел меня, его круглые глаза блестели, а лицо сияло, как полная луна в ясную погоду.

— Ха-ха-ха! — смеялся он. — Ну и смешной же постреленок, этот мой младший! Слышали вы когда-ни-будь что-либо подобное? Погодите, я вам расскажу. Он играл там, внизу у речки, как вдруг кусок берега обвалился, бултыхнулся в воду и забрызгал мальчонку. Он кричит: «Папа, большая-пребольшая лужа выскочила из воды и облила меня!»

Он замолк, ожидая, что я тоже присоединюсь к этому отвратительному ликованию.

— Я не вижу в этом ничего смешного, — отрезал я с кислым видом.

Он удивленно поглядел на меня, и потом все пошло в том же порядке — сверкание, сияние, пока все его лицо не засветилось мягким и теплым светом, как луна в летнюю ночь, — и он опять расхохотался..

— Ха-ха-ха! Но ведь это очень смешно! Неужели вы не понимаете? Хе-хе-хе! Хо-хо-хо! До него не дошло! Да нет, вы только послушайте. Вы понимаете, лужа…

Но я повернулся и ушел. Это было последней каплей, переполнившей чашу терпения. «Пора кончать, — подумал я, — будь он трижды проклят! Ему не место на земле!» И, поднимаясь по склону холма, я слышал его гнусный смех, отражавшийся от небес.

Я горжусь своим умением обделывать делишки ловко и аккуратно. Решив, убить Джона Клэверхауза, я имел в виду сделать это так, чтобы потом мне не пришлось стыдиться, вспоминая о содеянном. Я ненавижу грубую работу или жестокость. Мне претит просто так взять и ударить человека голым кулаком. Брр! Это отвратительно! Застрелить, зарезать или прибить Джона Клэверхауза (о, эта фамилия!) — все эти способы были не для меня. Я должен был убить его не только ловко и искусно, но и так, чтобы на меня не пало ни малейшего подозрения.

Приняв решение, я стал усиленно шевелить, мозгами. Неделя, глубочайшего обдумывания, и план был готов. Потом я приступил к его выполнению. Я купил спаньеля-водолаза, пятимесячную сучку, и целикам посвятил себя ее обучению. Если бы кто-нибудь следил за мной, то он мог бы заметить, что я учил, ее лишь одному: находить, и подавать брошенную вещь. Я учил собаку, которую назвал Беллоной, приносить палки, которые я швырял в воду, и не просто приносить, а приносить сразу, не жуя их и не играя с ними. Цель заключалась в том, чтобы она, не смущаясь никакими обстоятельствами, приносила палку как можно быстрее. Я убегал прочь и заставлял ее с палкой в зубах догонять меня. Собака оказалась понятливой и принимала участие в этой игре с такой охотой, что вскоре я уже был удовлетворен.

После этого я при первом же удобном случае подарил Беллону Джону Клэверхаузу. Я знал; что делал, так как мне была известна его маленькая слабость, страстишка, которой он предавался постоянно и неистово.

— Нет, — сказал --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Джек Лондон. Собрание сочинений в 14 томах. Том 5» по жанру, серии, автору или названию:

Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 15. Чарльз Диккенс
- Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 15

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1959

Серия: Собрание сочинений в тридцати томах

Собрание сочинений в 9 тт. Том 4. Уильям Фолкнер
- Собрание сочинений в 9 тт. Том 4

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2001

Серия: У. Фолкнер. Собрание сочинений : в 9 т.

Другие книги из серии «Библиотека «Огонек»»:

Наши ставки на дерби. Артур Игнатиус Конан Дойль
- Наши ставки на дерби

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1966

Серия: Библиотека «Огонек»

Ночь в Уингдэме. Фрэнсис Брет Гарт
- Ночь в Уингдэме

Жанр: Эссе, очерк, этюд, набросок

Год издания: 1966

Серия: Библиотека «Огонек»