Уильям Фолкнер - Святилище
Название: | Святилище | |
Автор: | Уильям Фолкнер | |
Жанр: | Классическая проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Святилище"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Святилище". [Страница - 100]
— Поправь мне волосы, Джек, — сказал он.
— Не бойся, — ответил шериф. — Сейчас поправлю. — И опустил крышку люка.
Был хмурый день, хмурое лето, хмурый год. Люди ходили по улицам в пальто. Темпл с отцом прошли в Люксембургском саду мимо сидящих с вязаньем женщин в шалях, даже крикетисты играли в куртках и кепках, сухой стук шаров и сумбурные выкрики детей под унылыми каштанами напоминали об осени, величавой, эфемерной и печальной. Из-за круглой площадки, обнесенной псевдогреческой балюстрадой с застывшими в движении статуями, холодно-серыми, как плещущие в бассейн струи фонтана, доносилась негромкая музыка. Темпл с отцом прошли мимо бассейна, где дети и старик в коричневом пальто пускали кораблики, снова углубились под деревья и сели. К ним тут же со старческой торопливостью подошла старуха и взяла с них четыре су.
В павильоне оркестранты в небесно-голубой армейской форме играли Массне, Скрябина и Берлиоза, напоминающего ломоть черствого хлеба с тонким слоем искаженного Чайковского, тем временем сумерки обволакивали влажно блестящие ветви, павильон и темные грибы зонтиков. Медь оркестра гремела мощно, звучно и, раскатываясь мощными печальными волнами, замирала в густых зеленых сумерках. Темпл, прикрыв ладонью рот, зевнула, потом достала пудреницу и принялась разглядывать в зеркальце чье-то угрюмое, недовольное, печальное лицо. Отец сидел рядом с ней, сложив руки на набалдашнике трости, жесткая полоска его усов покрылась капельками влаги, словно запотевшее с мороза серебро. Темпл закрыла пудреницу и, казалось, следила взглядом из-под новой, щегольской шляпки за волнами музыки, растворяясь в этих медных звуках, летящих над бассейном, над полукругом деревьев, где на темном фоне задумчиво стояли в потускневшем мраморе безжизненные невозмутимые королевы, и дальше, к небу, лежащему распростертым и сломленным в объятьях сезона дождей и смерти.
Примечания
1
Имя в переводе с английского означает «Храм».(обратно)
2
Университет в Новом Орлеане.(обратно)
3
Тюрьма в США.(обратно)
4
Следователь по делам о внезапной и насильственной смерти.(обратно)
5
Блэкстоун, Уильям (1723–1801) английский юрист, автор трудов по законодательству.(обратно)
6
Американский киноактер.(обратно)
7
О времена! О нравы! (лат.) (обратно)--">
Книги схожие с «Святилище» по жанру, серии, автору или названию:
Вирджиния Вулф - Ювелир и герцогиня Жанр: Классическая проза Год издания: 1989 |
Вирджиния Вулф - Новое платье Жанр: Классическая проза Год издания: 1989 |
Артур Игнатиус Конан Дойль - Тайна золотого прииска Жанр: Классическая проза Год издания: 1998 |
Другие книги автора «Уильям Фолкнер»:
Уильям Фолкнер - Старик Жанр: Классическая проза Год издания: 1991 Серия: Библиотека литературы США |
Джозеф Шеридан Ле Фаню, Уильям Фолкнер, Уильям Сароян и др. - Вылазка в действительность Жанр: Классическая проза Год издания: 2012 Серия: Мастера художественного перевода |