Эдвард Морган Форстер - Комната с видом на Арно
Название: | Комната с видом на Арно | |
Автор: | Эдвард Морган Форстер | |
Жанр: | Классическая проза | |
Изадано в серии: | Англия. Классика. XX век | |
Издательство: | ACT | |
Год издания: | 2015 | |
ISBN: | 978-5-17-078721-0 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Комната с видом на Арно"
Солнечная Италия. Страна романтики, музыки и любви. Однако даже здесь традиционная британская сдержанность мешает молоденькой англичанке Люси Ханичёрч ответить на безрассудную страсть случайного знакомого. Неспешные прогулки, светские разговоры, любезные улыбки… Мир условностей и притворства, в котором искренние свежие чувства сродни преступлению. Люси приходится делать выбор, вечный как мир: любовь и презрение общества или долгая безрадостная жизнь, единственным утешением которой будет ее безупречная репутация…
Читаем онлайн "Комната с видом на Арно". [Страница - 97]
— Но Шарлотта знала! — сказал Джордж. — Она видела моего отца, вне всякого сомнения. Он сам так сказал.
— Да нет, не видела. Шарлотта сидела наверху с миссис Биб, а потом пошла прямо в церковь. Я узнала это от нее.
Но Джордж уперся.
— Мой отец, — сказал он, — видел ее, и я верю ему, а не Шарлотте. Он дремал у огня в кабинете, потом открыл глаза, и она была там. Как раз за несколько минут до твоего приезда. Она уже выходила, когда он проснулся. Он с ней не говорил.
Потом они заговорили об иных вещах — бессвязный разговор двоих людей, которые долго боролись, чтобы обрести друг друга, и чьей наградой было лежать спокойно друг у друга в объятиях. Нескоро они вернулись в своей беседе к фигуре мисс Бартлетт, но, когда они вновь стали о ней говорить, ее поведение стало казаться им гораздо более интересным. Джордж, который терпеть не мог неясностей, сказал:
— Ясно, что она знала про отца. Тогда почему она рискнула допустить вашу встречу? Знала, что он в кабинете, но пошла в церковь.
Они попытались склеить разрозненные куски картинки.
Они разговаривали, и вдруг совершенно невероятная мысль пришла в голову Люси. Она отмахнулась от нее и сказала:
— У Шарлотты всегда так: делает что-то, делает, а в конце все запутывает неосторожным движением.
Но что-то в умирающем вечере, в шуме реки, в самих их объятиях предупреждало их, что эти слова далеки от истины, и Джордж прошептал:
— Или она сделала это специально.
— Сделала что?
В это время возница вновь закричал. Люси перегнулась через подоконник и по-итальянски, а ее итальянский с прошлой весны изрядно улучшился, попросила возницу оставить их — они только что поженились и хотят побыть вдвоем. Вняв словам Люси, Фаэтон пожелал им доброй ночи и, запев песню, поехал прочь.
— Что сделала специально, Джордж? — вновь спросила Люси.
Он прошептал:
— А подумай-ка вот о каком чудесном объяснении. Твоя кузина всегда надеялась, что мы будем вместе. С самой первой нашей встречи она надеялась, но только очень глубоко в душе, что у нас все будет, как сейчас. Но конечно, очень глубоко в душе, очень. В реальности она вела с нами войну, но тем не менее надеялась. Иначе я не могу все это объяснить. А ты? Вспомни, как она летом постоянно напоминала тебе обо мне. Она же тебе проходу не давала, и с каждым разом становилась все более ненадежной и эксцентричной. Наш образ был с ней постоянно; иначе она не описала бы нас так верно своей приятельнице-романистке. Там есть детали — очень характерные! Я потом прочитал эту книгу. Шарлотта совсем не глыба льда, Люси, и она не увяла окончательно. Дважды она нас разлучала, но в доме мистера Биба ей был дан еще один шанс сделать нас счастливыми. Мы никогда не станем ее друзьями и никогда не сможем поблагодарить. Но я верю, что в самой глубине своего сердца, там, куда не достигают слова и поступки, она рада.
— Но это невозможно, — проговорила Люси. Затем, вспомнив историю своего собственного сердца, она согласно кивнула головой: — Впрочем, вполне возможно.
Юность приняла их в свои объятия. Песня Фаэтона провозгласила: когда страсть вознаграждена, мы обретаем любовь. Но Джордж и Люси ощущали власть любви более таинственной, чем та, о которой пел Фаэтон. Песня замерла; единственное, что они слышали, стоя у окна, был шум реки, уносящей зимние снега вдаль, к просторам Средиземного моря.
Примечания
1
Поэт-лауреат — лорд Альфред Теннисон (1809–1892). — Примеч. ред.(обратно)
2
Гвельфы — политическое течение в Италии XII–XVI вв., представители которого выступали за ограничение власти императора и усиление влияния папы римского. — Примеч. ред.(обратно)
3
Гиббелины — враждовавшая с гвельфами политическая группировка XII–XIII вв. Гиббелины — приверженцы императора. — Примеч. ред.(обратно)
4
Джон Рёскин (1819–1900) — английский писатель, художник, теоретик искусства, литературный критик и поэт. — Примеч. ред.(обратно)
5
Niente — ничего, пустяк (ит.).(обратно)
6
Перси Шелли. Адонис.(обратно)
7
Стихотворение Альфреда Теннисона. — Примеч. ред. (обратно)--">
Книги схожие с «Комната с видом на Арно» по жанру, серии, автору или названию:
Жан-Поль Сартр - Комната Жанр: Классическая проза Год издания: 2000 |
Август Юхан Стриндберг - Красная комната. Пьесы. Новеллы (сборник) Жанр: Классическая проза Год издания: 2011 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Эдвард Морган Форстер - По ту сторону изгороди Жанр: Классическая проза Год издания: 1977 |
Другие книги автора «Эдвард Форстер»:
Рэй Дуглас Брэдбери, Уильям Тенн, Деймон Найт и др. - Музы в век звездолетов Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1969 Серия: Зарубежная фантастика (Мир) |
Эдвард Морган Форстер - Артур Снэчфолд Жанр: Современная проза Год издания: 2000 |
Эдвард Морган Форстер - Эссе Жанр: Критика Год издания: 1977 |
Эдвард Морган Форстер - Говардс-Энд Жанр: Классическая проза Год издания: 2014 Серия: Англия. Классика. XX век |