Курт Воннегут - Неумехи
Название: | Неумехи | |
Автор: | Курт Воннегут | |
Жанр: | Классическая проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Неумехи"
Перевод Catherine de Froid
Читаем онлайн "Неумехи". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
— Через десять дней у лорда Стэдмена день рождения, — сказала Сильвия. Она прозвала Стэдменов «лорд и леди Стэдмен», потому что они были так богаты, а Лазарро — так бедны. — Леди Стэдмен только что показалась из трейлера и толкнула об этом речь.
— Речь? — спросил Лазарро. — Я не знал, что леди Стэдмен умеет говорить.
— Сегодня она научилась, — сказала Сильвия. — Ее выбило из колеи то, что в газете ее мужа назвали неумехой.
Лазарро нежно взял ее за руку:
— Девочка, ты ведь защитишь меня, если кто-нибудь скажет это в мой адрес?
— Я убью каждого, кто это о тебе скажет, — сказала Сильвия.
— У тебя ведь не найдется сигареты? — спросил Лазарро.
— Кончились, — сказала Сильвия. Они кончились в полдень.
— Вдруг у тебя где-нибудь завалялась пачка… — сказал Лазарро.
Сильвия поднялась на ноги:
— Я одолжу у соседей, — сказала она.
Лазарро уцепился за ее руку:
— Нет, нет, нет, — сказал он. — Больше не надо ничего одалживать у соседей.
— Но если тебе так нужны сигареты… — начала Сильвия.
— Пустяки. Забудь, — слегка безумно сказал Лазарро. — Я бросаю курить. Первые несколько дней тяжелее всего. Экономит много денег и улучшает самочувствие.
Сильвия сжала его руку, выпустила ее, подошла к фанерной стене и принялась стучать по ней кулачками:
— Это нечестно, — горько сказала она. — Ненавижу их.
— Кого? — сказал Лазарро, садясь.
— Лорда и леди Стэдмен! — прошипела Сильвия сквозь сжатые зубы. — Всюду демонстрируют свое богатство. Лорд Стэдмен со своей огромной, толстой двадцатипятицентовой сигарой в зубах, направо и налево продающий свои дурацкие картинки… И ты, пытающийся дать миру что-то новое и чудесное — и ты даже не можешь выкурить сигарету, когда тебе хочется!
В дверь настойчиво постучали. Оттуда донесся шум небольшой толпы, как будто поклонники Стэдменов перешли через дорогу.
А тут и сам Стэдмен подал голос за дверью, сказав жалостливым тоном:
— Ну, дорогая…
Сульвия подошла к двери и открыла ее.
За ней стояли: очень гордая леди Стэдмен, очень жалкий лорд Стэдмен и очень заинтересованная толпа.
— Немедленно прочь из окна эту гадость! — сказала Корнелия Стэдман Сильвии Лазарро.
— Что именно прочь из окна? — спросила Сильвия.
— Прочь из окна эту вырезку, — сказала Корнелия.
— Что не так с вырезкой? — спросила Сильвия.
— Ты знаешь, что не так с вырезкой, — сказала Корнелия.
Лазарро слушал, как женщины повышают голос. Сначала голоса звучали спокойно, по-деловому. Но каждое следующее предложение было немного громче предыдущего.
Лазарро подошел к двери студии в последнюю секунду перед тем, как две милые женщины, две милые женщины, доведенные до ручки, вступили в поединок. Облака, нависшие над Корнелией и Сильвией, не были влажными и тяжелыми. Они были светящимися и ядовито-зелеными.
— Вы имеете в виду, — холодно спросила Сильвия, — ту часть вырезки, где говорится, что ваш муж неумеха, или ту, где сказано, что мой муж гений?
Гроза разразилась.
Женщины и пальцем друг друга не тронули. Они стояли и атаковали друг друга ужасными истинами. И, что бы они ни орали, друг друга они совсем не ранили. Их охватила сумасшедшая радость битвы.
Их снаряды разили мужей. Каждая стрела Корнелии попадала в Лазарро. Она знала, какой он неуклюжий обманщик.
Лазарро посмотрел на Стэдмена и увидел, как тот морщился и втягивал в себя воздух после каждого удачного выстрела Сильвии.
Когда бой подошел к концу, слова женщин были более меткими и свободными:
— Вы и вправду думаете, что мой муж не мог бы нарисовать дурацкую картинку с дурацким индейцем в березовом каноэ или домиком в аллее? — спросила Сильвия Лазарро. — Да он сделал бы это, даже не думая. Он рисует так, как рисует, потому что слишком честен, чтобы копировать старые календари!
— Ты и вправду думаешь, что мой муж не нарисовал бы кучу непонятно чего и не придумал бы этому звучное название? — спросила Корнелия Стэдмен. — Ты думаешь, он бы не смог размазать краску по холсту так, чтобы твои важные шишки-критики посмотрели и сказали: «Вот то, что я называю душой». Ты и вправду так думаешь?
— Еще как думаю, — сказала Сильвия.
— Хочешь немного посоревноваться? — спросила Корнелия.
— Как скажете, — ответила Сильвия.
— Хорошо, — сказала Корнелия. — Сегодня твой муж --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Неумехи» по жанру, серии, автору или названию:
Артур Игнатиус Конан Дойль - История «навесного Спидигью» Жанр: Классическая проза Год издания: 1998 |
Чарльз Диккенс - Никто Жанр: Классическая проза Год издания: 1960 |
Чарльз Диккенс - Наш приходский совет Жанр: Классическая проза Год издания: 1960 |
Виктор Гюго - Отверженные (др. перевод) Жанр: Классическая проза Год издания: 2013 |
Другие книги автора «Курт Воннегут»:
Курт Воннегут - Перемещенное лицо Жанр: Современная проза Год издания: 1981 |
Курт Воннегут - Синяя борода Жанр: Современная проза Год издания: 1992 |
Курт Воннегут - Нежно-голубой дракон Жанр: Проза Год издания: 2011 Серия: Табакерка из Багомбо (1999) |