Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Блюмсберийские крестины


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1385, книга: Договор с дьяволом
автор: Фридрих Евсеевич Незнанский

"Договор с дьяволом" Фридриха Незнанского - захватывающий детектив, который держит в напряжении с первых страниц до самого эпилога. В центре сюжета - расследование запутанного убийства знаменитого бизнесмена. За дело берется молодой адвокат Андрей Шубин, которому предстоит столкнуться с миром лжи, интриг и опасности. Незнанский мастерски выстраивает сюжет, постепенно раскрывая детали преступления и представляя читателю яркий калейдоскоп персонажей. Каждый герой обладает своими...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Чарльз Диккенс - Блюмсберийские крестины

Блюмсберийские крестины
Книга - Блюмсберийские крестины.  Чарльз Диккенс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Блюмсберийские крестины
Чарльз Диккенс

Жанр:

Классическая проза

Изадано в серии:

Очерки

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Блюмсберийские крестины"

Чарльз Джон Гаффам Диккенс (англ. Charles John Huffam Dickens; 1812–1870) — выдающийся английский писатель XIX века.

Самый популярный англоязычный писатель при жизни, он и в наше время имеет репутацию классика мировой литературы, одного из крупнейших прозаиков XIX века. Творчество Диккенса относят к вершинам реализма, но в его романах отразились и сентиментальное, и сказочное начало. Самые знаменитые романы Диккенса (печатались отдельными выпусками с продолжением): «Посмертные записки Пиквикского клуба», «Оливер Твист», «Дэвид Копперфильд», «Большие надежды», «Повесть о двух городах».


Читаем онлайн "Блюмсберийские крестины". [Страница - 2]

воздуху ножки съ такой быстротой, что сила удара готова была проломить полъ. — Пожалуста, дядюшка, не откажитесь. Вѣдь вамъ извѣстно, что если будетъ мальчикъ, то должны быть два воспріемника.

— Если будетъ мальчикъ! сказалъ Домпсъ. — Почему же ты не скажешь сразу, кто будетъ, мальчикъ или дѣвочка?

— Я былъ бы очень радъ сказать вамъ, но согласитесь, что это невозможно. Какже я могу сказать, кто именно будетъ: мальчикъ или дѣвочка, когда дитя еще не родилось?

— Не родилось еще! воскликнулъ Домпсъ, и въ сверкающихъ глазахъ его загорѣлся лучъ надежды: — зачѣмъ же ты такъ рано безпоковшься? Легко можетъ быть и дѣвочка, и тогда я вовсе не понадоблюсь; а если и мальчикъ, то легко можетъ случиться, что онъ умретъ до крестинъ.

— Не думаю, сказалъ будущій отецъ, съ весьма серьёзнымъ видомъ.

— Я тоже не думаю, сказалъ Домпсъ, очевидно довольный предметомъ разговора. Онъ начиналъ испытывать полное удовольствіе. — Я тоже не думаю, но въ теченіе первыхъ трехъ дней младенческой жизни несчастные случаи бываютъ безпрестанны; чаще всего случаются сильные обмороки, а конвульсіи, такъ это дѣло весьма обыкновенное.

— Ахъ, Боже мой! что вы говорите, дядюшка! вскричалъ маленькій Киттербелъ, едва переводя дыханіе.

— Я говорю правду; да вотъ хоть, напримѣръ, хозяйкѣ моей…. позволь, кажется во вторникъ, — ну, да! во вторникъ…. Богъ далъ премиленькаго мальчика. Въ четвергъ вечеромъ кормилица сидѣла съ нимъ передъ каминомъ, и онъ какъ нельзя лучше былъ здоровъ. Вдругъ онъ весь почернѣлъ, и съ нимъ сдѣлались ужасныя спазмы. Тотчасъ же послали за ближавшимъ докторомъ, пробовали всѣ средства, но….

— Какъ это страшно! прервалъ пораженный ужасомъ Киттербелъ.

— И конечно ребенокъ умеръ. Впрочемъ, твое дитя, можетъ быть, и не умретъ, и если только будетъ мальчикъ и станетъ жить, то дѣлать нечего — я буду воспріемникомъ.

Видно было, что это добродушіе явилось въ мистерѣ Домпсѣ вслѣдствіе увѣренности въ свои зловѣщія предположенія.

— Благодарю васъ, дядюшка! сказалъ взволнованный племянникъ, сжимая руку Домпса съ такимъ усердіемъ, какъ будто тотъ оказалъ уже ему весьма важную услугу. — Я думаю, мнѣ не къ чему передавать мистриссъ Киттербелъ о чемъ вы говорили мнѣ.

— Ну, да; конечно, если она чувствуетъ себя дурно, то мнѣ кажется, что ей не зачѣмъ упоминать о несчастномъ случаѣ, замѣтилъ мистеръ Домпсъ, который самъ выдумалъ всю эту исторію: — хотя съ одной стороны, по обязанности мужа, тебѣ слѣдовало бы непремѣнно приготовить ее къ худшему.

Спустя дня два, въ то время, какъ Домпсъ прочитывалъ свою утреннюю газету въ рестораціи, которую онъ постоянно посѣщалъ, взоры его встрѣтились съ слѣдующимъ объявленіемъ:

«Родившіеся. Въ субботу 18 текущаго мѣсяца, въ улицѣ Грэтъ-Россель, супруга Чарльза Киттербела разрѣшилась отъ бремени сыномъ.»

— Такъ значитъ мальчикъ! воскликнулъ Домпсъ, скомкавъ газету, къ величайшему изумленію лакеевъ. — Гм! мальчикъ!

Но спокойствіе возвратилось къ нему едва только глаза его остановились на другомъ объявленіи, показывающемъ смертность младенцевъ.

Прошло шесть недѣль послѣ этого открытія; и такъ какъ отъ Киттербеловъ не получалось никакого извѣщенія, то Домпсъ начиналъ уже льстить себя надеждой, что новорожденный мальчикъ умеръ, какъ вдругъ слѣдующая записка разрѣшила его сомнѣнія.

«Улица Грэтъ-Россель.

Утро понедѣльника.

„Любезный дядюшка!

„Вамъ весьма пріятно будетъ услышать, что малая моя Джемима только что оставила свою комнату, и что будущій крестникъ вашъ ведетъ себя превосходно. Сначала онъ былъ очень худенькій, но теперь сдѣлался гораздо лучше, и кормилица говоритъ, что онъ полнѣетъ съ каждымъ днемъ. Онъ очень много кричитъ и имѣетъ какой-то особенный цвѣтъ, который очень безпокоитъ и меня и Джемиму; но такъ какъ кормилица увѣряетъ васъ, что цвѣтъ этотъ весьма натуральный, и какъ мы очень мало еще смыслимъ въ подобныхъ вещахъ, то остаемся совершенно довольны словами кормилицы. Мы думаемъ, что сынъ нашъ будетъ очень рѣзвый ребенокъ, да и кормилица увѣряетъ насъ, что онъ будетъ рѣзвый, потому что совсѣмъ почти не спитъ. Вы весьма охотно повѣрите намъ, что всѣ мы очень счастливы, — только за недостаткомъ покоя немного утомились, потому что будущій крестникъ вашъ не даетъ намъ спать цѣлую ночь; но мы должны переносить это, такъ говоритъ кормилица, въ теченіе первыхъ шести или осьми мѣсяцевъ. Ему привили уже
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Блюмсберийские крестины» по жанру, серии, автору или названию:

Посмертные записки Пиквикского клуба. Чарльз Диккенс
- Посмертные записки Пиквикского клуба

Жанр: Классическая проза

Серия: Посмертные записки Пиквикского клуба

Свадьба. Максим Горький
- Свадьба

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1949

Серия: Собрание сочинений в тридцати томах