Оскар Уайльд - Разгаданный Сфинкс
Название: | Разгаданный Сфинкс | |
Автор: | Оскар Уайльд | |
Жанр: | Классическая проза | |
Изадано в серии: | Повести и рассказы | |
Издательство: | Эксмо | |
Год издания: | 2006 | |
ISBN: | 5-699-06568-7 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Разгаданный Сфинкс"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Разгаданный Сфинкс". [Страница - 2]
Спустя неделю я должен был обедать у мадам де Расталь. Обед был назначен на восемь, но пробило половину девятого, а мы все еще кого-то ждали в гостиной. Наконец, дверь распахнулась, и слуга возвестил о приходе леди Олрой. Бог ты мой, это была та самая женщина, которую я столь безуспешно искал! Она вошла очень медленно, вся в серебристых кружевах, отчего казалось, будто в гостиную вплыл луч лунного света. Какова же была моя радость, когда выяснилось, что сопровождать ее в столовую выпало именно мне!
Когда мы сели за стол, я как бы между прочим сказал:
– Мне кажется, леди Олрой, я где-то вас видел – если не ошибаюсь, это было несколько дней назад на Бонд-стрит.
Она страшно побледнела и едва слышно прошептала в ответ:
– Умоляю вас, не говорите так громко – нас могут подслушать.
Мне стало ужасно неловко за столь неудачное начало, и, чтобы спасти положение, я пустился рассуждать о новых французских пьесах. Она говорила очень мало; голос у нее был низкий и удивительно музыкальный. Казалось, она боится, как бы кто-нибудь ее не услышал.
Я уже понимал, насколько страстно и безрассудно успел влюбиться в нее. Атмосфера загадочности, которая окружала ее, еще больше разжигала мое и без того разбереженное любопытство. Когда она собралась уходить – а она не стала задерживаться после обеда, – я спросил, дозволено ли мне будет нанести ей визит. Предварительно оглянувшись и удостоверившись, что никто нас не слышит, она после некоторого колебания ответила:
– Жду вас у себя завтра без четверти пять.
После ее ухода я стал умолять мадам де Расталь рассказать мне о ней, но смог лишь узнать, что она вдова и что у нее прекрасный дом на Парк-лейн.[8] Услышав наш разговор, один из гостей, человек столь же ученый, сколь и занудливый, пустился в бесконечные рассуждения на тему о вдовах, сам факт выживания коих в браке доказывает, что женщины более приспособлены к супружеству, чем мужчины. Долго слушать его я не стал и вскоре поехал домой.
На следующий день я прибыл на Парк-лейн ровно в назначенное время. Каково же было мое удивление, когда я узнал у дворецкого, что незадолго до моего прихода леди Олрой куда-то уехала. Я повернулся и отправился в клуб, чувствуя себя ужасно несчастным и совершенно не понимая, что происходит. Поразмыслив немного, я написал ей письмо, испрашивая разрешения приехать к ней в какой-нибудь другой день. Ответа не было почти неделю, а затем я получил записку, в которой говорилось, что она будет готова принять меня в воскресенье в четыре. Внизу была следующая приписка, показавшаяся мне очень странной: «Пожалуйста, по этому адресу больше мне не пишите: причину смогу объяснить при личной встрече».
В воскресенье она действительно приняла меня и была со мной чрезвычайно мила, но перед тем, как я распрощался, попросила меня, в случае если я снова соберусь написать ей письмо, посылать его на адрес библиотеки Уиттэкера, что на Грин-стрит, для передачи миссис Нокс.
– По некоторым причинам, – сказала она, – я не могу получать писем у себя дома.
Последующие несколько месяцев мы виделись с ней очень часто, но ее жизнь была по-прежнему окутана атмосферой загадочности. Порой я начинал себя спрашивать, а не находится ли она во власти какого-нибудь другого мужчины, но она казалась такой неприступной, что я тотчас же отбрасывал подобные мысли. И все же я не мог разобраться в причинах ее странного поведения. Она напоминала мне те удивительные кристаллы, которые однажды я видел в каком-то музее: начинаешь смотреть на них – они абсолютно прозрачные, но проходит минута – и они становятся мутными.
И вот наконец я решился сделать ей предложение. Мне до смерти надоела эта вечная таинственность, которой она окружала нашу каждую встречу, и я ужасно устал от всех этих мер предосторожности, которые вынужден был соблюдать, отправляя ей письма. Я послал ей записку (разумеется, через библиотеку Уиттэкера), где обращался к ней с просьбой принять меня в понедельник, в шесть часов вечера. Она ответила согласием, и я почувствовал себя на седьмом небе от счастья, ибо был без ума от нее, вопреки всей ее таинственности. Да, вопреки: именно так я тогда и думал, хотя теперь понимаю, что любил леди Олрой не вопреки, а по причине ее таинственности. Нет, нет, беру свои слова обратно – конечно, я любил в леди Олрой прежде всего женщину, но ее загадочность действительно тревожила, а иногда и бесила меня. И я проклинаю тот день, --">Книги схожие с «Разгаданный Сфинкс» по жанру, серии, автору или названию:
Оскар Уайльд - De Profundis Жанр: Классическая проза Год издания: 2000 |
Оскар Уайльд - Собрание сочинений в трех томах. Том третий Жанр: Классическая проза Год издания: 2003 Серия: Собрание сочинений в трех томах |
Чарльз Диккенс, Оскар Уайльд, Эрнст Теодор Амадей Гофман и др. - Рождественские рассказы зарубежных писателей Жанр: Классическая проза Год издания: 2021 Серия: Антология классической прозы |
Оскар Уайльд - Сфинкс. Поэма Жанр: Поэзия Год издания: 2012 Серия: Иностранная литература, 2012 № 08 |
Другие книги из серии «Повести и рассказы»:
Артур Чарльз Кларк - Безжалостное небо Жанр: Научная Фантастика Серия: Повести и рассказы |
Артур Чарльз Кларк - Кто там? (= The Haunted Spacesuit) Жанр: Научная Фантастика Серия: Повести и рассказы |
Бранислав Нушич - Политический противник Жанр: Юмористическая проза Год издания: 1968 Серия: Повести и рассказы |
Артур Чарльз Кларк - Юпитер Пять Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1953 Серия: Повести и рассказы |