Уильям Сомерсет Моэм - Миссис Креддок
Название: | Миссис Креддок | |
Автор: | Уильям Сомерсет Моэм | |
Жанр: | Классическая проза | |
Изадано в серии: | Классический английский роман | |
Издательство: | Астрель | |
Год издания: | 2012 | |
ISBN: | 978-5-271-40525-9 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Миссис Креддок"
Роман «Миссис Крэддок», известный англоязычному миру с 1902 года, для российского читателя — как затерянный остров, куда еще не ступала нога отечественного книгочея.
Жизнь миссис Крэддок — история незаурядной женщины с богатым воображением, пережившей и восторженную любовь, и глубокое разочарование, и радость освобождения от изживших себя отношений. Ее избранники — добрый, но грубоватый мистер Крэддок и порочный и избалованный юноша Джеральд не смогли оценить силу и глубину личности Берты. Внутренний бунт героини заранее обречен на поражение. Но проигрывать она собирается достойно.
Читаем онлайн "Миссис Креддок" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]
Теперь, когда наши пути расходятся (от этой избитой фразы вы наверняка поморщитесь), позвольте сказать вам, какую радость доставило мне ваше расположение и какое невыразимое удовольствие я получал от наших встреч, всякий раз сожалея, что неумолимые обстоятельства делают их столь редкими. Должен признаться, я благоговею перед вами, хотя вы этому и не поверите, ведь не раз упрекали меня в легкомыслии (на самом деле вы гораздо несерьезней меня!), однако ваша легкая насмешливая улыбка в ответ на какое-либо мое замечание постоянно заставляет меня думать, что я сказал глупость — а, по вашему мнению, нет на свете более тяжкого греха…
Вы как-то говорили, что, если знакомство оставило приятное воспоминание, следует избегать соблазна возобновить его — иное время и место способствуют новым впечатлениям, которые не могут соперничать со старыми, вдвойне идеализированными сперва новизной, затем расставанием. Эта максима сурова, но оттого, видимо, еще более верна. И все же не хотелось бы верить, что будущее приготовило нам лишь забвение. Меня ожидает работа, а вы затеряетесь в лабиринте итальянских отелей, в которых, по странному капризу, предпочитаете прятать свои достоинства от окружающих. Я не рассчитываю на встречу с вами (звучит ужасно сентиментально, а вы, знаю, терпеть не можете бурного проявления чувств. И — да, в моем письме чересчур много скобок), однако же страстно надеюсь, что однажды вы решитесь на этот маленький эксперимент. Что скажете?
Искренне преданный вам, дорогая мисс Лей (пожалуйста, не смейтесь, я хотел бы написать — Любящий вас),
У. М.
Глава I
Эту книгу можно также озаглавить «Триумф любви».Берта смотрела из окна на унылую серость дня. Небо было свинцовым, тучи — тяжелыми и низкими. На неухоженной подъездной аллее, ведущей к воротам, бесчинствовал ветер; с обрамлявших дорогу вязов облетела вся листва, их голые ветви словно дрожали от страха перед наступающим холодом. Стоял конец ноября, день выдался мрачный и безрадостный. Казалось, уходящий год отбрасывает на все вокруг тень смертного ужаса. Воображение отказывалось рисовать в измученном мозгу картины благословенного сияния солнца, картины весны — юной девы, которая щедро разбрасывает из своей корзины цветы и зеленые листья.
Берта обернулась и посмотрела на тетушку, разрезавшую страницы свежего номера журнала «Спектей-тор». Прикидывая, какую книгу взять у Мьюди[7], мисс Лей пробегала глазами осенние списки и хвалебные фразы, выуженные ловкими издателями из неблагосклонных отзывов.
— Что-то ты сегодня беспокойна, Берта, — заметила тетя в ответ на пристальный взгляд племянницы.
— Пожалуй, прогуляюсь к воротам.
— Ты ходила туда уже дважды за последний час. Обнаружила что-то новое?
Берта не ответила и опять отвернулась к окну; дневной пейзаж запечатлелся в ее сознании до последней мелочи.
— О чем вы думаете, тетя Полли? — спросила она, внезапно обернувшись к тетушке и поймав устремленный на нее взор.
— О том, что необходимо обладать большой проницательностью, чтобы распознать переживания девушки по виду ее прически.
— Да нет у меня никаких переживаний, — рассмеялась Берта. — Наоборот, мне хочется… — она умолкла, подыскивая слова, — распустить волосы, встряхнуть ими, что ли.
Мисс Лей ничего не сказала и опустила глаза в журнал. Она едва ли задумалась над тем, что имела в виду племянница, давно перестав изумляться ее привычкам и поступкам. Удивление тетушки вызывало лишь то, что эти привычки и поступки слабо соответствовали общепринятому мнению о Берте как о независимой молодой женщине, от которой следует ожидать чего угодно. За три года, прожитые вместе после кончины отца --">Книги схожие с «Миссис Креддок» по жанру, серии, автору или названию:
Чарльз Диккенс - Наследство миссис Лиррипер Жанр: Классическая проза Год издания: 1960 |
Уильям Сомерсет Моэм - Собрание сочинений в пяти томах. Том третий. Узорный покров. Роман. Рождественские каникулы. Роман.... Жанр: Классическая проза Год издания: 1993 Серия: Уильям Сомерсет Моэм. Собрание сочинений в пяти томах |
Уильям Сомерсет Моэм - Жена полковника Жанр: Классическая проза Год издания: 2003 Серия: Полное собрание рассказов |
Уильям Сомерсет Моэм - Чувство приличия Жанр: Классическая проза Год издания: 2001 Серия: Космополиты |
Другие книги из серии «Классический английский роман»:
Уильям Сомерсет Моэм - Карусель Жанр: Классическая проза Год издания: 2012 Серия: Классический английский роман |
Джордж Оруэлл - Глотнуть воздуха 2012 Жанр: Современная проза Год издания: 2012 Серия: Классический английский роман |
Уильям Сомерсет Моэм - Миссис Креддок Жанр: Классическая проза Год издания: 2012 Серия: Классический английский роман |
Уильям Сомерсет Моэм - Покоритель Африки Жанр: Классическая проза Год издания: 2012 Серия: Классический английский роман |