Кнут Гамсун - Отец и сын (пер. Кившенко)
Название: | Отец и сын (пер. Кившенко) | |
Автор: | Кнут Гамсун | |
Жанр: | Классическая проза | |
Изадано в серии: | Рабы любви | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Отец и сын (пер. Кившенко)"
Кнут Гамсун (настоящая фамилия — Педерсен) родился 4 августа 1859 года, на севере Норвегии, в местечке Лом в Гюдсбранндале, в семье сельского портного. В юности учился на сапожника, с 14 лет вел скитальческую жизнь. лауреат Нобелевской премии (1920).
Имел исключительную популярность в России в предреволюционные годы. Задолго до пособничества нацистам (за что был судим у себя в Норвегии).
Читаем онлайн "Отец и сын (пер. Кившенко)". [Страница - 12]
Я прошелся нѣсколько разъ по пристани, заплатилъ и отпустилъ извозчика и смотрѣлъ за тѣмъ, чтобы всѣ мои вещи были перенесены на пароходъ. Старый лакей господина изъ Зинвара стоялъ тутъ же, но его самого здѣсь не было. Я обернулся, чтобы поглядѣть, тутъ ли молоденькая дѣвочка, но и она исчезла.
Наконецъ опустили въ трюмъ послѣднюю цыновку и приняли на бортъ послѣдняго пассажира. Вдругъ со всѣхъ сторонъ раздались вопросы:- А гдѣ же господинъ изъ Зинвара? Да гдѣ же онъ? Его старый лакей метался какъ угорѣлый по палубѣ. Да гдѣ же, чортъ возьми, его господинъ? Пароходъ не трогался съ мѣста: нельзя же было уѣхать безъ этого важнаго господина! Мы всѣ обыскали весь пароходъ, пристань, всѣ углы и закоулки. Мы разспрашивали всѣхъ встрѣчныхъ и поперечныхъ, и никто ничего не зналъ о немъ. Да что онъ, въ воду, что ли, упалъ? Быть можетъ, онъ дѣйствительно бросился въ воду и, никѣмъ не замѣченный, утонулъ? Внезапно меня осѣнила одна мысль, очень странная, правда, мысль. Я обращаюсь къ шкиперу съ просьбой подождать еще пять минутъ, — тогда, быть можетъ, я буду въ состояніи сообщить имъ какія-нибудь свѣдѣнія о пропавшемъ.
Я соскакиваю на берегъ, бѣгу въ гостиницу, взлетаю по лѣстницѣ туда, въ этотъ окрашенный въ голубой цвѣтъ этажъ. Я съ трудомъ перевожу дыханіе, отворяю дверь.
Прежде всего я вижу молоденькую дѣвочку господина изъ Зинвара. Она попрежнему мило краснѣетъ, и лицо ея сіяетъ счастьемъ. А напротивъ нея за рулеточнымъ столомъ опять сидихъ на стулѣ господинъ изъ Зинвара.
1905
--">
Книги схожие с «Отец и сын (пер. Кившенко)» по жанру, серии, автору или названию:
Кнут Гамсун - Рабы любви (1898, пер. А. Блока) Жанр: Классическая проза Серия: Лесная поросль (1903) |
Кнут Гамсун - Рабы любви (1898, пер. Н. Крымовой) Жанр: Классическая проза Серия: Лесная поросль (1903) |
Чарльз Диккенс - Колокола (пер.Врангель) Жанр: Классическая проза Серия: Рождественские повести |
Кнут Гамсун - Царица Савская Жанр: Классическая проза Серия: Сиеста (1897) |
Другие книги из серии «Рабы любви»:
Кнут Гамсун - Закхей (пер. Кившенко) Жанр: Классическая проза Серия: Рабы любви |
Кнут Гамсун - На улице (пер. Кившенко) Жанр: Классическая проза Серия: Рабы любви |
Кнут Гамсун - Сын солнца (пер. Кившенко) Жанр: Классическая проза Серия: Рабы любви |
Кнут Гамсун - Царица Савская (пер. Кившенко) Жанр: Классическая проза Серия: Рабы любви |