Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Миклош Акли, или история королевского шута.


Владимир Ли Альтернативная история "Сын императрицы" - это захватывающая история об альтернативной реальности, в которой Великое княжество Московское стало крупнейшей империей в мире. Юный царевич Иван Грозный стоит на пороге своего долгого и легендарного правления, и читатели становятся свидетелями захватывающих событий, которые его определят. В 1535 году Иван IV становится Великим князем Московским и всей Руси. Однако ему всего три года, и страной фактически правит его мать...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Алита. Боевой ангел. Айрон Сити. Пэт Кэдиган
- Алита. Боевой ангел. Айрон Сити

Жанр: Киберпанк

Год издания: 2018

Серия: Алита. Боевой ангел

Кальман Миксат - Миклош Акли, или история королевского шута.

Миклош Акли, или история королевского шута.
Книга - Миклош Акли, или история королевского шута..  Кальман Миксат  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Миклош Акли, или история королевского шута.
Кальман Миксат

Жанр:

Классическая проза, Исторические любовные романы, Юмористическая проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Правда

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Миклош Акли, или история королевского шута."

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Миклош Акли, или история королевского шута.". [Страница - 81]

(обратно)

8

Денег это не стоит (венский диалект)

(обратно)

9

Боже милостивый! (лат.).

(обратно)

10

Шенбурн - один из императорских дворцов в Вене

(обратно)

11

В то время Братислава, как и вся Словакия, входила в состав Венгрии

(обратно)

12

Хорват, Михай. История Венгрии. т. 6, с. 226.

(обратно)

13

"Граф" Калиостро (1743 - 1795) (настоящее имя Джузеппе Бальзамо) - известный авантюрист и аферист.

(обратно)

14

Пратер - увеселительный парк в Вене

(обратно)

15

Кемпелен, Фаркаш - венгерский механик - самоучка XVIII в., который изобрел много остроумных автоматов, в том числе и первого в мире робота - "шахматиста"

(обратно)

16

Кинижи, Пал - венгерский национальный герой XVII в., отличившийся в войнах с турками

(обратно)

17

Мария-Луиза - австрийская принцесса, позднее жена Наполеона Бонапарта

(обратно)

18

"Сосисочный Пратер" - часть городского парка в Вене, где устраивались народные гуляния.

(обратно)

19

"Маленькое тройное зерцало" - учебник закона божьего, венгерской истории и географии, написанный в стихах венгерским просветителем и педагогом Иштавном Лошонца (1709 - 1780 )

(обратно)

20

Слова из веселой песенки венцев.

(обратно)

21

У Леопольда родился мальчик, как раз в день моей свадьбы (венский диалект) - слова Марии-Терезии, сделавшие ее столь популярной у жителей Вены (Прим. автора).

(обратно)

22

Меттерних, Клеменс, князь (1773 - 1859) - австрийский канцлер, душа реакционного "Священного союза".

(обратно)

23

Приятно слышать.

(обратно)

24

Вещественное доказательство (лат.)

(обратно)

25

Куруцы - участники борьбы за независимость Венгрии в XVI - XIX вв.

(обратно)

26

Срочно! Весьма срочно! (лат.)

(обратно)

27

Я сказал все (лат.)

(обратно)

28

Минувшие времена (лат.)

(обратно)

29

До свидания! (лат.)

(обратно)

30

Дева - средневековая крепость, воспетая в венгерской народной балладе "Келемен-каменщик"

(обратно)

31

Что там такое? Я здесь. (слов.)

(обратно)

32

Хочешь мира, готовься к войне (лат.)

(обратно)

33

У кого есть время, у того есть и жизнь (лат.)

(обратно)

34

У кого есть жизнь, тот может рассчитывать на помощь (лат.)

(обратно)

35

Ботонд - легендарный вождь венгерских дружин, в X в. Осаждавших Цареград.

(обратно)

36

Секлеры (сэкеи) - трансильванцы венгерской национальности.

(обратно)

37

Государственный гимн Австрии написал композитор Иосиф Гайдн.

(обратно)

38

Со времен Белы II венгерские короли, как участники крестового похода за освобождение Иерусалима от сарацин, носили титул королей Иерусалима.

(обратно)

39

Основа империи - справедливость! (лат.)

(обратно)

40

Мартинович - один из руководителей заговора "венгерских якобинцев", направленного против абсолютистской власти Габсбургов.

(обратно)

41

Если кто-то согласен, происходящее с ним не является беззаконием (лат.)

(обратно)

42

Другие города, другие девочки (нем.)

(обратно)

43

Виновата ее опасная красота (лат.)

(обратно)

44

Бан Хорватии - наместник венгерского короля в Хорватии, вошедшей в XII в., при короле Кальмане, в состав Венгрии.

(обратно)

45

В 1722 году на сессии венгерского парламента в Братиславе депутат от губернии Угоча отказался подать свой голос за признание за наследницей австрийского императорского престола Марией-Терезией прав и на венгерский королевский трон.

(обратно)

46

По существовавшему поверию - "белая женщина", приведение, появлявшееся в помещениях венского Бурга. В последний раз его "изготовил" один ловкий оптик-механик с помощью проекционного фонаря в конце прошлого века.

(обратно)

47

Госпоже фон Акли... (лат.).

(обратно)

48

Скорее всего. (Лат.)

(обратно)

49

Штирия - одна из провинций Автро-Венгерской империи.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Кальман Миксат»:

Говорящий кафтан. Кальман Миксат
- Говорящий кафтан

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1988

Серия: Мир приключений (МП, Правда/Пресса)

Чёрный петух. Кальман Миксат
- Чёрный петух

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1988

Серия: Мир приключений (МП, Правда/Пресса)