Дженет Фрейм - Под крики сов
Название: | Под крики сов | |
Автор: | Дженет Фрейм | |
Жанр: | Литература ХX века (эпоха Социальных революций), Зарубежная классическая проза | |
Изадано в серии: | XX век / XXI век — The Best | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1957 | |
ISBN: | 978-5-17-133205-1 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Под крики сов"
«Под крики сов» – проникновенная история детей семьи Уизерс, живущих в маленьком городке в Новой Зеландии в середине XX века. Тринадцатилетняя Фрэнси мечтает стать оперной певицей, но вынуждена бросить школу и устроиться на работу. Жизнь Тоби омрачена приступами эпилепсии, пугающими сестер и окружающих. Самая младшая, Тереза, пытается избавиться от детского прозвища Цыпка. А невероятное воображение Дафны, которая мечтает стать писательницей и искренне верит в волшебство, обрекает ее на психиатрическое лечение. Их взросление – это череда душевных травм, потерь, изоляции, но также примеров силы духа и возникающей надежды, что даже в самые темные моменты в жизни можно найти свет.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: семейная сага,проблемы взросления,проза жизни,становление героя,превратности судьбы
Читаем онлайн "Под крики сов" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]
– Вижу, мне ответила Мать Троих, – говорила она. – Поставлю ее на место.
Ах, если бы деликатная Эми Уизерс могла хоть кого-нибудь поставить на место!
Потом ее муж, собиравшийся на какую-то встречу, кричал из спальни:
– Где мой лучший галстук в клетку? Мне что, всю жизнь его ждать?
И Эми Уизерс перебирала рубашки и носки, пока ее не сразит великолепие галстука в клетку.
– Вот твой галстук, Боб.
Она боялась мужа. Она шикала на детей, когда Боб возвращался домой с работы или когда по радио передавали заседание парламента.
– Достопочтенные джентльмены, – говорил Боб.
Достопочтенные джентльмены.
Он был лейбористом.
Впрочем, мы говорили о городе. Вы обязаны прочесть буклет, который можно купить за пять шиллингов и шесть пенсов, во время распродажи за пять шиллингов, а в Рождество за шесть шиллингов. Буклет расскажет вам о городе самое важное и покажет фотографии: городских часов, застывших на без десяти три (правильное положение рук при вождении автомобиля, как говорит местный автоинспектор); дома с бегониями в Гарденс и растерянного человечка, который наверняка служит там садовником, держащего бегонию в цвету; фотографию роз в розовой арке и папоротников в папоротниковых зарослях; фотографию мясоперерабатывающего завода, его собственного сада с причудливыми клумбами, и цеха, где рядами висят свиньи с торчащими вперед крошечными копытцами; шерстяной фабрики, шоколадной фабрики, маслозавода, мукомольного комбината – все это символизирует процветание, и богатство, и жирную землю; и, наконец, фотографию береговой полосы с длинной дугой яростной и голодной воды, бушующим морем, как называют его дети, где нельзя поплавать, не опасаясь отлива, и потому плаваешь осторожно, так же, как живешь, между флажками; и берегитесь щупалец водорослей и гальки, которую снова и снова засасывает в морскую пасть каждый раз, когда море делает ею вдох. Конечно, внутри волнолома есть бухта Фрэндли-Бэй, где можно плескаться, собирать ракушки и есть мороженое, купленное у Пег Уинтер, женщины-горянки, которая, как по обету, переезжает из города в город, оставляя за собой след из магазинов сладостей и мороженого, они будто вырастают из крошек или семечек, выпавших из ее кармана, и превращаются в красно-белые кафетерии со столами и стульями кремового цвета и высокими вращающимися стульями, что служат головокружительным аккомпанементом карамельному или клубничному молочному коктейлю.
И стеклянные стаканы наполнены шоколадом, темным или молочным, с фруктами или без них.
И все в стеклянном стакане бесценно.
5
Поет Дафна из мертвой комнаты.Порой в этом мире мне казалось, что ночь никогда не кончится, а настоящий город не станет ближе, и я решаю постоять, чтобы перевести дух, под огромными эвкалиптами, которые живут в моей голове. Глаза привыкли к темноте, и когда я вижу высокие деревья с наполовину содранной корой и обнажающейся под ней белесой плотью стволов, я вспоминаю, как мой отец говорил мне, или Тоби, или Фрэнси, или Цыпке:
– Я с тебя шкуру спущу, ей-богу.
И я знаю, что дикий ночной ветер то же самое сказал эвкалиптам. Я с вас шкуру спущу.
И вот свисают полоски кожи. Я чувствую запах серо-голубых эвкалиптовых плодов, пять унций в каждом, ароматных и благородных, под моими ногами, и я снимаю туфли, и эвкалиптовые плоды впиваются мне в ноги, и я иду к побережью Уаймару, и море будет вползать в сны людей и струиться в их головах, выгрызая пещеры, где оно станет вздыматься, отдаваясь эхом, пока люди, изъеденные зеленым мотыльком, не начнут кричать внутри себя: помогите, помогите.
Тогда даже солнце движется из темноты в темноту, а я не солнце.
Да, даже солнце.
И почему после ночи будет такой сильный дождь?
Дождь.
На севере в зимнее время или в середине лета дождь капает на листы фольги, говорила моя мать, которая жила давным-давно там, где роятся осы, где неделя цветения и завезенные издалека пальмы; где нарциссы раньше, чем здесь, и раструбы у них более широкие и оборчатые, и где цветы более яркие, сочные, потому что растут в идеальных условиях памяти; и море, почему море более синее и теплое, а летом кишит акулами, о которых сообщают в газетах,
Видела на зеленой лужайке.
А тропинка в городе северном?
Тает под ногами.
И капли на серебряную фольгу.
И зимородок, яркий, сядет на телеграфный провод, будет выводить песню и разливаться серебряным сиянием.
Ах, Фрэнси, Фрэнси была в --">Книги схожие с «Под крики сов» по жанру, серии, автору или названию:
Виталий Николаевич Танасийчук - Под землей с фотоаппаратом: Рассказы спелеолога Жанр: Детская образовательная литература Год издания: 1974 |
Коллектив авторов - Серия 1.426.2-7. Балки подкрановые стальные под мостовые опорные краны. Выпуск 6 Жанр: Строительство и монтажные работы Год издания: 1969 Серия: Типовые конструкции, изделия и узлы зданий и сооружений |