Жоржи Амаду - Детство Антонио Балдуино
Название: | Детство Антонио Балдуино | |
Автор: | Жоржи Амаду | |
Жанр: | Рассказ, Литература ХX века (эпоха Социальных революций), Зарубежная классическая проза, Советские издания | |
Изадано в серии: | Рассказы | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Детство Антонио Балдуино"
Антонио Балдуино сидел на холме, глядя, как внизу загорался огнями город. Всходила луна, где-то играла гитара, чьи-то голоса пели тоскливые песни. Кабачок Лоуренсо Испанца был полон людей, собравшихся здесь, чтоб побеседовать за стаканом вина и почитать газеты, которые хозяин покупал специально для посетителей. Рубашка у Антонио Балдуино всегда была запачкана, потому что он целыми днями бегал по улицам и закоулкам, шлепая по грязи вместе с другими мальчишками. Хотя ему было всего только восемь лет, он командовал целой армией мальчишек, весь день шнырявшей взад-вперед по холму Калек и по другим, ближним холмам.
Читаем онлайн "Детство Антонио Балдуино". [Страница - 5]
— Бросьте, сеньор Зе, спойте…
— Да я гитару дома забыл…
— Неважно… Бальдо сходит…
Антонио Балдуино немедленно бежал к лачуге, где жил Зе Камарао. Но тот очень любил, чтобы его упрашивали.
— Я нынче не в голосе… Вы уж извините, девушки…
Теперь уже все просили:
— Спойте, Зе Камарао.
— Ну ладно уж, спою, только одну, не больше…
Но он пел больше, пел самые разнообразные песни — плясовые, запевки, чувствительные куплеты, печальные песни, вызывающие слезы на глаза людей, и АБС, где каждый куплет начинался с новой буквы алфавита. АБС были о приключениях бандитов и разбойников и прямо приводили в восторг Антонио Балдуино.
До свиданья, Сакко до Лимао,
родная моя сторона,
еду в тюрьму, в Баию,
не забуду тебя никогда.
Это был романс о разбойнике Лукасе да Фейра, одном из любимых героев Бальдо:
Много добыл я добра,
много роскошных вещей,
лучший табак вы найдете
в хижине бедной моей.
Но схватили меня в Баии,
под конвоем меня повезли,
я-то верхом поехал,
а они-то пешком пошли.
Люди тихонько переговаривались между собой:
— Отчаянный парень был, видно, этот Лукас…
— Говорят, птицу на лету сбивал…
— Говорят, душевный был человек…
— Душевный?
— Только богатых грабил… А деньги бедным отдавал…
Обижать бедняков не хочу,
с них ведь и нечего взять,
но богатому с толстым карманом
от меня никуда не удрать.
— Вот, разве я не говорил?
— Настоящий мужчина, черт возьми…
Равно я люблю негритянок,
мулаток с коричневой кожей,
длинноволосых метисок
и белых девушек тоже.
В этом месте Зе Камарао начинал бросать нежные взгляды на девушек и улыбался своей самой обаятельной улыбкой. А они восхищались им так, словно он-то и был тот самый Лукас да Фейра, про которого сложили эту песню. Мужчины громко смеялись. В следующих куплетах говорилось про верность разбойника данному слову и про его храбрость, которой он сам очень хвастался:
Соучастников я не выдам,
чтоб они не попали в беду
уж если меня поймают,
пускай я один пропаду
Так про мою отвагу
повсюду разносится весть,
звали меня атаманом,
атаман я, братцы, и есть.
Но был момент, когда голос Зе Камарао становился особенно звучным, а взгляд — особенно нежным. Это когда он пел куплет на букву «у»:
«У» — это гласная буква,
такие же «а», «е», «и», «о».
Прощай, родной селенье,
прощай же и кто-то еще…
Тут он бросал взгляд на самую красивую из девушек, и в этот момент он был Лукасом да Фейра, разбойником и убийцей, который всё же любил кого-то…
И он заканчивал песню под восторженные аплодисменты всех присутствующих:
Я ухожу далёко
из родимой сторонки моей,
но уношу я с собою
думу-кручину о ней…
Женщинам очень нравилось:
— До чего ж красиво…
— Печально так, прямо за сердце берет…
Разговор становился всеобщим:
— Говорят, Жубиаба всякие заклинания и наговоры знает…
— Говорят, Жоао от наговора умер…
— Да неправда… Он умер из-за злобы своей… Он был хуже змеи.
Старый, толстый негр, все время чесавший перочинным ножиком подошву ноги, принялся тихонько рассказывать:
— Слышали, как он поступил со старым Зекиелем? Вот послушайте, так у вас волосы дыбом станут… Вы ведь все знаете — старик был правильный человек. Хороший был человек, надежный. Я его близко знал, вместе работали, я — каменщик, и он — каменщик. Да, правильный был человек… Другого такого не встретишь. Да как-то раз принесла нелегкая к нему в дом этого самого Жоао. Негодяй заделался его другом, да только затем, чтоб у старика дочку увести. Вы, верно, помните Розу. Я так хорошо ее помню. Она была самая пригожая из всех девушек, что я видел вот этими глазами, которым уж скоро гнить в сырой земле. Так вот Жоао стал ее обхаживать, все о свадьбе речь заводил…
Одна женщина сказала:
— Точно также и мой Роке… А потом бросил…
— Ну так вот, назначили они день… Но как-то раз вечером старый Зекиель ушел на работу. Он тогда работал в порту, грузчиком… Жоао, как он был жених и, значит, ему во всякое время в дом входить позволено, пришел и повел Розу в комнату, --">Книги схожие с «Детство Антонио Балдуино» по жанру, серии, автору или названию:
Александр Степанович Грин - Вечер Жанр: Русская классическая проза Серия: Рассказы |
Игорь Маркович Росоховатский - Бесполезный эксперимент?.. Жанр: Рассказ Год издания: 1991 Серия: Рассказы |
Марат Исаакович Баскин - Сувенир из Нью-Йорка Жанр: Современная проза Год издания: 2015 Серия: Рассказы |
Другие книги из серии «Рассказы»:
Ричард Матесон - Большой сюрприз Жанр: Ужасы Год издания: 2001 Серия: Рассказы |
Максим Горький - Нищенка Жанр: Классическая проза Год издания: 1949 Серия: Рассказы |
Дмитрий Коростелев - Просто зажигать звезды... Жанр: Самиздат, сетевая литература Серия: Рассказы |
Андрей Николаевич Телегин - В поисках смерти Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2019 Серия: Рассказы |