Библиотека knigago >> Проза >> Зарубежная современная проза >> Признания туриста. Допрос


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2052, книга: Старая знакомая
автор: Вава

Книга «Старая знакомая» Вавы — это настоящий кладезь жизненных историй, которые заставляют задуматься о сложностях и радостях обычной жизни. Вава мастерски раскрывает характеры своих персонажей, рисуя их как живых людей, со своими мечтами, страхами и борьбой. Каждый рассказ — это отдельная глава из жизни этих героев, и читатель погружается в их мир, сопереживая им каждую минуту. В книге нет замысловатого сюжета или ярких спецэффектов. Она о нас, простых людях, которые сталкиваются с...

Кристоф Рансмайр - Признания туриста. Допрос

Признания туриста. Допрос
Книга - Признания туриста. Допрос.  Кристоф Рансмайр  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Признания туриста. Допрос
Кристоф Рансмайр

Жанр:

Зарубежная современная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Признания туриста. Допрос"

 Я человек самого мирного склада. Вот чего я хотел бы: скромная хижина, соломенная кровля, но хорошая постель, хорошая пища, очень свежие молоко и масло, перед окном цветы, перед дверью несколько прекрасных деревьев, и если Господь захочет вполне осчастливить мня, Он пошлет мне радость — на этих деревьях будут повешены этак шесть или семь моих врагов.     Генрих Гейне Мысли, заметки, импровизации

Читаем онлайн "Признания туриста. Допрос". [Страница - 39]

же — рассказу / Покамест не звучавшему ни разу (англ.).

14


УШЕЛ ИЗ ЭТОЙ ЖИЗНИ (англ.).

15


Надгробная надпись, эпитафия (англ.).

16


холодным ВЗГЛЯДОМ ПОСМОТРИ / НА ЖИЗНЬ / НА СМЕРТЬ / и мимо. ВСАДНИК. ПРОЕЗЖАЙ (англ.). Эпитафия, которую еще при жизни написал для себя ирландский поэт У. Б. Йейтс.

17


“Наконец-то свободны" (англ.).

18


Центральный почтамт (англ.).

19


Лхоцзе — вершина (8545 м) в Больших Гималаях. на границе Непала и Китая.

20


Хёлленгебирге (Адские горы) — горная гряда в Зальцкаммергуте между озерами Траунзее и Атгерзее. название связано с их мрачным видом; Тотес-Гебирге (Мертвые горы)— высокогорное альпийское плато, чье название связано с отсутствием растительности па обширных его участках.

21


Дом для приезжих (англ.).

22


Моторные катера (англ.).

23


Опубликовано в журнале Иностранная литература, номер 4, 2008

Перевод Наталья Фёдорова

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.