Владимир Владимирович Набоков - Скитальцы
Название: | Скитальцы | |
Автор: | Владимир Владимирович Набоков | |
Жанр: | Поэзия, Драматургия | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Азбука-классика | |
Год издания: | 2008 | |
ISBN: | 978-5-91181-768-8 | |
Отзывы: | 1 комментарий | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Скитальцы"
Пьеса была написана в октябре — ноябре 1921 г. в Кембридже, где в 1919–1922 гг. Набоков занимался естествознанием и филологией, и отправлена родителям в Берлин под видом перевода из английской трагедии.
Читаем онлайн "Скитальцы". [Страница - 9]
Рецензенты альманаха не обратили внимания на игровые приемы пьесы, и первая набоковская мистификация удалась вполне: «По отлично переведенному В. Сириным отрывку из старинной английской трагедии В. Калмбрууда <sic!> "Скитальцы" трудно, однако, судить о значительности этой вещи», — писал Арсений Мерич [Августа Даманская] (Дни. 1923. 1 апр.); «Интересна трагедия "Скитальцы" Кэлмбруда, переведенная с английского В. Сириным, — заметил также Б. А[ратов], — но трудно составить себе полное представление о ней, ибо в альманахе помещено лишь первое действие» (Воля России. 1923. № 11. С. 91). Общий набросок мотивов «Скитальцев» содержится в стихотворении Набокова «Странствия», написанном в мае 1921 г.
Указанный Набоковым год написания трагедии отсылает к роману Л. Стерна «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии» (1768), название же, несущее первостепенные для раннего творчества Набокова эмигрантские коннотации, характерно для английского готического романа (напр., «Мельмот-Скиталец» Ч. Р. Мэтьюрина, 1820) и книг о Вечном жиде (напр., «драматическая легенда» «Агасфер-Скиталец» Т. Медуина, 1823). Подробнее о пьесе в контексте ранних произведений Набокова см. нашу статью: A. Babikov. On Germination of Nabokov's "Main Theme" in His Story «Natasha» // Cycnos. "Annotating vs. Interpreting Nabokov". Actes du colloque. Nice — 21-22-23 June 2006. Vol. 24. n. 1 / Ed. by M. Couturier. Nice, 2007. P. 131–137.
А. Бабиков
Сноски
1
Vladimir Nabokov Archives // The W. Henry and A. Albert Berg Collection of English and American Literature. The New York Public Library.(обратно)
2
Должны выглядеть как перевод (англ.).(обратно)
3
В. Набоков. Русский период. Собр. соч.: В 5 т. СПб.: Симпозиум, 1999. Т. 1.(обратно)
4
В.Набоков. Русский период. СПб.: Симпозиум, 1999. Т. 2.(обратно)
5
В.Набоков. Русский период. СПб.: Симпозиум, 2000. Т. 5.(обратно)
Комментарии
1
…нет счастия на свете <…> а есть безумный бег <…> и есть дешевый розовый покой… — Перефразированные строки стихотворения А. С. Пушкина «Пора, мой друг, пора! покоя сердце просит…», ср.: «На свете счастья нет, но есть покой и воля»; «Давно, усталый раб, замыслил я побег» (А. С.Пушкин. Поли. собр. соч. В 10 т. Л.: Наука, 1977. Т. 3. С. 258).(обратно)
2
…кресты / лучистые на сумрачных кольчугах. / Расслышит юность в бухающих вьюгах / <…> туманы <…> радужные страны… — Рифмы и лексика стихотворений А. Блока «Снежная дева», 1907 (ср.: «Она дарит мне перстень вьюги / За то, что плащ мой полон звезд, / За то, что я в стальной кольчуге, / И на кольчуге — строгий крест». — А. Блок. Собр. соч.: В 8 т. М; Л.: Государственное издательство художественной литературы, 1960. Т. 2. С. 268), «Не ты ль в моих мечтах, певучая, прошла…», 1901 (1913) (ср.: «Тебя пою, о да! Но просиял твой свет / И вдруг исчез — в далекие туманы. / Я направляю взор в таинственные страны…» — Там же. С. 109) и др., а также автореминисценция стихотворения «За туманами плыли туманы» (1921), написанного на смерть Блока: «За туманами плыли туманы, / за луной расцветала луна… / Воспевал он лазурные страны…» (Н1.[3] С. 448). (обратно)3
…в гробовом / жилище… — Этот мотив разовьется затем у Набокова в целую группу образов, связанных центральным образом тела-дома. Сравнение тела с домом-гробом души на семантическом уровне исходит из значений «домовье», «домовина» — гроб; связь этих двух значений обыгрывается в русских поговорках: «дома нет, а домовище будет» и (с противопоставлением родины-дома чужбине-гробу) «на чужбинке, словно в домовинке» (В.И.Даль. Пословицы и поговорки русского народа. СПб.: Диамант, 1998. С. 132; 154). «Домовище» также означает всякое временное жилье vs. собственный дом — нередко встречаемая у Набокова оппозиция. Ср. этот же мотив в стихотворении Набокова «Комната» (1926): «И может быть, — когда похолодеем /и в голый рай из жизни перейдем, — / забывчивость земную пожалеем, / не зная, чем обставить новый дом» (Н2.[4] С. 540), а также в действ. V «Человека из СССР». В романах Набокова «Приглашение на казнь», «Дар», «Другие берега» развивается представление о неподвижном времени — «жилище» человека (заключенного в камере), смерть же уподобляется выходу из дома --">Книга начинается с пронзительной элегии по утраченной родине автора, России. В стихотворении «Родина» Набоков оплакивает свое чувство изоляции, описывая Россию как «призрачный сад», а себя — как «вечного странника».
В других стихах сборника Набоков исследует темы языка и памяти. В «Утрате» он размышляет о том, как язык и слова могут стать убежищем для изгнанников, но в то же время они могут и усугубить их чувство потери. В «Памяти» он рисует яркую картину воспоминаний, которые одновременно приносят утешение и боль.
Язык Набокова в «Скитальцах» исключительно изобретателен и запоминающийся. Он использует необычные метафоры, неожиданные образы и искусную версификацию, чтобы создать уникальный и незабываемый поэтический опыт.
Несмотря на тягостные темы, «Скитальцы» также пронизаны чувством стойкости и надежды. В стихотворении «Писателю» Набоков призывает писателей быть «странниками» и искать правду, даже перед лицом невзгод.
В целом, «Скитальцы» — мастерски написанный и глубоко трогательный сборник стихов, который исследует универсальные темы изгнания, ностальгии и поисков дома. Через свой виртуозный язык и образы Набоков выражает опыт скитальца, отчужденного от своих корней, но все еще ищущего свое место в мире.
Я настоятельно рекомендую «Скитальцев» всем любителям поэзии и тем, кого интересуют темы изгнания, памяти и языка.
Книги схожие с «Скитальцы» по жанру, серии, автору или названию:
Владимир Владимирович Набоков - Гроздь Жанр: Поэзия Год издания: 1998 Серия: Всемирная библиотека поэзии |
Владимир Владимирович Набоков - Трагедия господина Морна. Пьесы. Лекции о драме Жанр: Поэзия Год издания: 2008 |
Стефан Цвейг - Стихотворения Жанр: Поэзия Год издания: 1993 |
Владимир Валерьевич Шамов - Стихи посвященные Кларе Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2018 |
Другие книги автора «Владимир Набоков»:
Владимир Владимирович Набоков - Просвечивающие предметы Жанр: Классическая проза Год издания: 1991 |
Владимир Владимирович Набоков - Лолита Жанр: Зарубежная классическая проза Год издания: 2012 Серия: Вечные книги |
Вениамин Александрович Каверин, Владимир Владимирович Набоков, Андрей Платонов и др. - Храм снов Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1993 Серия: Четвёртое измерение |
Дмитрий Васильевич Григорович, Владимир Владимирович Набоков, Григорий Петрович Данилевский и др. - Святочные истории Жанр: Русская классическая проза Год издания: 2012 Серия: pocket-book |