Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Переработанные стихи


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2177, книга: Заветная дочь
автор: Корнелия Бер

"Заветная дочь" - это увлекательная и захватывающая книга ужасов, которая оставит вас с мурашками по коже и жаждой большего. Автор Корнелия Бер создает мир, который одновременно пугающий и манящий, с персонажами, вызывающими как симпатию, так и отвращение. Главная героиня, Элизабет, сильная и независимая женщина, оказавшаяся втянутой в зловещий культ ведьм. История рассказывает о ее борьбе против зла, раскрывая темные секреты ее прошлого и исследуя зловещие границы человеческой...

Андрей Белый - Переработанные стихи

Переработанные стихи
Книга - Переработанные стихи.  Андрей Белый  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Переработанные стихи
Андрей Белый

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Переработанные стихи"

Как понятно из названия сборника, в книгу вошли стихотворения, которые автор позже, иногда спустя десятилетия, переработал.

Читаем онлайн "Переработанные стихи". [Страница - 2]

над каменным

Кряжем —

— Невнятными

Майями

Дальних

Печальных

Годин —

Быстро выпала

Ворохом

Белого пепла

Зима…

И —

— Окрепла

Хрустальною пряжей

Полярная тьма.

И —

Осыпала —

— Пламенным

Мороком —

— Пятнами

Спаянных льдин.


Июль 1901, 1922

МУТИ

Поле убогое:

Плесени пней:

В них рогорогое

Тменье теней.

Вымутнен куревом

Плесенный пруд:

В небе лазуревом

Вытянут прут.

Полнится мутями

Всё бытие:

Полнится жутями

Сердце мое.

— «Лапою темной

Тебя обойму…»

Лапою темною

Брошен во тьму.


1901, 1929

СТРАХ

Жду — твой глагол из пламени приять.

Жду — знамений… Но ужас,—

— Дух гнетущий,—

Как вор,

Как тать,—

В горах

Ползущий.

Косматый прах бормочет в облаках,—

Метет горе всклокоченные —

— Суши…

Как раб

В норе,—

Спасаю

Душу…

Из тучи злой летучая змея

Иглой огня меня пронзит —

— Бесцельно…

Душа

Моя

Скорбит

Смертельно.


1901, 1931

ВОЛНЫ ЗАРИ

В весенние волны зари

Прордели кресты колоколен.

Гори, мое сердце, тори:

Опять я свободен и волен.


Опять посылает мне даль

Вздыхающий, тающий отдых:

Свою голубую эмаль,

Свой кроткий, пурпуровый воздух.


И — первую, легкую тень,

И — ласточек легкие визги;

Опять отрясает сирень

Лучистые, чистые брызги.


И веет вздыхающий лес

Мне запахом пряного нарда…

У склона воздушных небес

Протянута шкура гепарда.


1902, 1918

ДОРОГА

И тот же шатается

Колос,

И той же прохладой

Пахнёт;

И ветер — серебряный

Голос —

Серебряный волос

Взовьет.

И та же певучая

Стая,

Визжа, вылетает

Из дней,—

Над нивой воздушно

Шатая

Летучие пятна

Теней.

Туда ж, — к голубому

Чертогу,—

Означит всевидящий

Бог —

Взметаемой пылью

Дорогу;

И — плачет пастушечий

Рог.

Как пыль световая,

Взвиваясь,

Как облачко, тая

В слезах,—

Как жаворонок

Заливаясь,—

Я жизнь окрылю

В небесах.


Март 1902. 1931

ОВЕС

Даль, — как стекло:

Над золотистой нивой —

— Шумит овес…

Всё, всё — прошло!

С души нетерпеливой —

— Слетел вопрос.

Кипят колосья

Над межою тою —

— Как злая шерсть;

Слетает солнце

Краснозолотое —

— В седую персть.

Завеют тени

Призрачного мира —

— Сквозной волной,

Дыша в поля,

Как золотой порфирой —

— Замглеет зной.

Нет — ничего!

И — ничего не будет —

— И ты — умрешь…

И рухнет мир…

И Бог его забудет…—

— Чего ж ты ждешь?

Ось мировую

Время расшатает —

— Потухнет свет.

Во мгле пустой,

Как дым седой, растает,—

— Полет планет.

Росеет луг…

Слетает, холодея, —

— В перловый жар,

Оранжевою

Ржавчиною рдея,—

— Багровый шар.

Пространства гаснут,

Прахом распадаясь;—

— И — я; и — ты…

Там — жизни нет:

Грозят, туда бросаясь,—

— Мои персты.


Июль 1902, 1931

Н. В. БУГАЕВУ

1

Запламенел за дальним перелеском

Янтарно-красным золотом закат.

Кузнечики назойливые треском

Кидали в нас. Вился дымок из хат.


Садились мы, и — что-то, полный смысла,

Ты вычислял, склонившись над пеньком.

И — нить плелась. И — складывались числа.

И — сумерки дышали холодком.


Ты говорил: «Летящие монады

В зонных волнах плещущих времен,—

Не существуем мы; и мы — громады,

Где в мире мир трепещущий зажжен.


В нас — рой миров. Вокруг — миры роятся.

Мы станем — мир. Над миром встанем мы.

Безмерные вселенные глядятся

В незрячих чувств бунтующие тьмы.


Незрячих чувств поверженные боги,—

Мы восстаем в чертоге мировом».

И я молчал. И кто-то при дороге

Из сумерок качался огоньком.


Твои глаза и радостно, и нежно

Из-под очков глядели на меня.

И там, и там — над нивою безбережной —

Лазурилась пучина бытия.


И чуть светил за дальним перелеском

Зеленоватым золотом закат:

Кузнечики назойливые треском

Кидали в нас. Стелился дым от хат.

2

Цветут цветы над тихою могилой.

Сомкнулся --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Переработанные стихи» по жанру, серии, автору или названию: