Татьяна Евгеньевна Шаляпина - Шут герцога де Лонгвиля
publisher: SelfPubНазвание: | Шут герцога де Лонгвиля | |
Автор: | Татьяна Евгеньевна Шаляпина | |
Жанр: | Ужасы, Поэзия, Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | SelfPub | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Шут герцога де Лонгвиля"
Действие происходит в средневековой Франции, по дорогам которой, опустошенным чумой, колесят бродячие комедианты. Замок, куда попадает главный герой, хранит некое страшное пророчество, в исполнение которого мало кто верит. Однако, слившись с жизнью обитателей, герой сам того не замечает, как становится частью зловещей легенды. На фоне фатальных событий герой пытается найти ответы на вопросы, которые задает себе любой мыслящий человек: о предназначении жизни, об истинной природе творчества, о любви, ее истоках и последствиях, о добре и зле и о Высшей справедливости, а главное – о вечном познании самого непостижимого: себя самого. В основе романа лежит документально подтвержденный исторический факт: непроницаемый туман, упавший на Париж в одно воскресное утро 1588 года.
Читаем онлайн "Шут герцога де Лонгвиля". [Страница - 4]
– Так что тут произошло? – повторил свой вопрос Альфонсо.
Анри медленно повернул к нему покрасневшее в борьбе лицо и тоном мученика ответил:
– Никогда не шутите с женщинами. Это то же самое, что заигрывать с шаровой молнией или с бодливой козой. Господа, зовите священника, я буду исповедоваться…
И с этими словами он вытянулся на полу.
Карменсита разразилась безудержным смехом. Альфонсо и Дени захлопали в ладоши.
– Им все весело! – обиженно сказал Анри. – А вы знаете как больно!
И попытался скроить мину великомученика, но не выдержал и рассмеялся вместе со всеми.
Чуть позже Анри, уже будучи один, ползал по полу кибитки и собирал волосы, вырванные Карменситой из его головы.
– Сорок два! – ужаснулся он. – Придется примириться с этой дикой кошкой, иначе вскорости придется пользоваться накладной прической.
– Анри! Любимый! – прозвучал за его спиной напевный голос Карменситы, и она сама заглянула внутрь повозки. – Я пришла узнать, не хочешь ли ты просить у меня прощения?
– С какой ста… – вырвалось у молодого человека, но он тут же осекся и ласково добавил. – Дорогая! Об этом я мечтаю целую вечность!
– Поцелуй эту ручку, и твоя мечта осуществится!
Анри облобызал протянутую ему белую ручку актрисы, и Карменсита мечтательно устремила глаза к небу:
– О, Анри! Знаешь, что мне снилось сегодня?
– Горы сладостей? Или спутник влюбленных с его золотыми стрелами?
– Не угадал! Тебе всегда не хватает фантазии! Мне снился зал… огромный белый зал с громадной мраморной колонной и… мужчины… Мужчины! Да все такие красивые! А самый благородный и самый красивый танцевал со мной, умолял выйти за него замуж!.. Мы с ним долго-долго танцевали.
– Ну?
– Ах, этот восхитительный танец…
– Что ты ему ответила?
Карменсита с недоумением посмотрела на Анри:
– Какая разница? Ведь это было во сне. Там даже я была герцогиней!
– А ты, оказывается, даже во сне мечтаешь все о том же! – Анри презрительно хмыкнул.
– А он был… – не замечая колкостей молодого человека, продолжала Карменсита. – Он был прекрасен, как ангел! Высокий, в дорогих одеждах… и его глаза!..
– А крылышек у него не было? – вставил молодой человек.
– Вечно ты шутишь невпопад! – рассердилась девушка. – Это был мой идеал: высокий жгучий брюнет с карими глазами…
– Не обожглась?
– Что?
– Ну, когда танцевала с этим жгучим брюнетом?
– Противный мальчишка! – взорвалась Карменсита и попыталась вновь поймать Анри, но он мгновенно выпрыгнул из повозки и уже снаружи крикнул:
– А я теперь знаю, почему ты ко мне пристаешь!
– Кто пристает?!
– Потому что твой идеал – я, ты только что сама в этом призналась!
– Что ты мелешь, глупец?! – смутилась Карменсита.
– Конечно! – не унимался Анри. – Я же высокий брюнет с карими глазами! И если надо, могу быть жгучим, как крапива. Так что, Карменситочка, сознайся, это ты меня видела в своем сне! Наверное, потому так и кричала – от радости!
Девушка хотела было кинуться вдогонку, но подумав, решила не возобновлять драку. Анри в какой-то степени оказался прав: она действительно домогалась его любви, потому что он казался ей красивым.
– Но у него дурной нрав, – сказала Карменсита самой себе, чтобы успокоиться. – К тому же он еще глуп и ничего не понимает в любви! Поэтому не стоит обижаться на мальчишку. И вообще, – добавила она уверенно. – Я всегда успею оттрепать его за уши, ведь никуда он от меня не денется.
– Можно ехать! – провозгласил Дени, беря вожжи в руки.
– Который час? – поинтересовалась девушка.
Дени, сощурив левый глаз, взглянул на солнце, на тень, отбрасываемую повозкой, и уверенно сказал:
– Около восьми. Надо торопиться, скоро опять станет жарко.
В это время в повозку, кряхтя на все лады, взобрался Альфонсо.
– Где Анри? – спросил он.
Карменсита отстраненно пожала плечами.
– Анри! – позвал Альфонсо. – Не валяй дурака! Мы уезжаем!
В ответ он не уловил ни звука.
– Вот олух!
– Не волнуйся, не пропадет! – успокоил его Дени. – Вечно он со своими розыгрышами.
И замахнувшись кнутом, он весело подхлестнул лошадей, выбив из их боков столбики пыли. Животные, отдохнувшие за ночь, теперь везли повозку куда быстрее, чем вчера вечером. Их подбадривала утренняя свежесть и легкий встречный ветерок.
Дени